LINGUA:
LINGUA:
Creiamo, trasformiamo, testiamo e formiamo più contenuti di chiunque altro al mondo, dai contenuti testuali a quelli audio e video, fino ai dati strutturati e non.
I nostri esperti conoscono ogni dettaglio e problematica del vostro settore.
Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti
Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti.
Chi siamo
Leadership
Notizie
Approfondimenti
Dati principali
Creiamo, trasformiamo, testiamo e formiamo più contenuti di chiunque altro al mondo, dai contenuti testuali a quelli audio e video, fino ai dati strutturati e non.
Servizi per i contenuti
- Redazione di contenuti tecnici
- Formazione e eLearning
- Resoconti finanziari
- Marketing multilingue
- Valutazione dell'esperienza digitale
Servizi di traduzione
- Localizzazione di video
- Localizzazione di software
- Localizzazione di siti web
- Traduzione per aziende soggette a normative
- Interpretariato
- Multilingual Marketing e SEO multilinguea>
- Ottimizzazione dei contenuti
Servizi di testing
- Testing e controllo della qualità funzionale
- Test di compatibilità
- Test di interoperabilità
- Test delle prestazioni
- Test di accessibilità
- UX/CX Testing
Soluzioni
- Modelli di servizio per la traduzione
- Marketing digitale
- Eventi live
- Traduzione automatica
I nostri hub di conoscenze
- Intelligenza artificiale generativa
- Risultati positivi per i pazienti
- Il futuro della localizzazione
- Dall'innovazione all'immunità
- Centro risorse per il COVID-19
- La serie della crisi
- Interazione con i pazienti
- Approfondimenti Lionbridge
Il nostro orgoglio è il nostro personale, che aiuta le aziende a entrare in risonanza con i propri clienti per oltre 20 anni.
Life Science
- Settore farmaceutico
- Ricerca clinica
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
- Dispositivi medicali
- Convalida e contenuti clinici
- Normative
- Post-approvazione
- Aziende
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
E-commerce
Lionbridge Games
Settore automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo
Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti
Lainguage Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELEZIONARE LA LINGUA:
La tecnologia di traduzione automatica (MT) esiste da molti anni, ma solo di recente ha raggiunto una qualità sufficientemente elevata da offrire un valore reale alle aziende.
I progressi tecnici dell'ultimo decennio hanno consentito alle aziende di operare su scala globale e ciò ha portato alla nascita di nuove sfide. I team devono lavorare in molteplici Paesi e lingue per supportare i loro clienti globali.
Per molte aziende, l'uso della traduzione automatica è diventato necessario e le soluzioni gratuite non sono un'opzione valida a causa dei rischi per la sicurezza. Abbiamo creato il portale Smairt MT per rispondere a queste sfide e migliorare la produttività.
Il portale Smairt MT è una soluzione di traduzione automatica sicura, di classe enterprise, progettata appositamente per i team globali, con lo scopo di aiutarli a superare le barriere linguistiche e lavorare in modo produttivo. Consente di integrare la tecnologia di traduzione automatica negli ambienti aziendali, per mettere questa tecnologia al servizio dell'organizzazione rispettando le esigenze dei team responsabili della conformità.
Il portale Smairt MT è ideale per gli utenti aziendali che necessitano di traduzioni automatiche immediate per comprendere i contenuti. Se siete in cerca di un semplice servizio di traduzione di documenti o vi serve supporto per programmi di localizzazione più ampi, valutate una delle opzioni seguenti.
Ecco le domande più frequenti dei clienti sui nostri modelli di servizio.
Il portale Smaⁱrt MT supporta oltre 300 lingue e varianti. L'elenco completo è disponibile qui.
La traduzione è più semplice della localizzazione e consiste solo nella conversione del testo da una lingua all'altra. La localizzazione include anche funzionalità di progettazione e desktop publishing (DTP) ed è adatta per gestire documenti più sofisticati. Aiuta anche a gestire i flussi di contenuti su larga scala.
Il portale Smaⁱrt MT attualmente supporta file di dimensioni fino a 25 MB, ma è possibile inviare un numero illimitato di file per ogni lavoro e un numero illimitato di lavori.
Non è previsto inoltre alcun limite alla quantità di testo per ogni file, a condizione che non venga raggiunto il limite di dimensioni per il file.