駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期

Lainguage Cloud™ 平台
連線能力
翻譯社群
工作流程技術
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

我們擁有引以為傲的出色員工,20 多年來成功協助無數公司企業打動他們的客戶。 

公司簡介
重要資訊
領導團隊
信任中心

選擇語言:

Black background illuminated by small circles and faint light burst

本地化產業的未來

了解本地化產業的變動,以及保持競爭力的必備資訊

什麼是加強式翻譯 (Augmented translation)?它為何重要?加強式翻譯不是指翻譯原文內容,而是去修正並加強機器產生的翻譯。Lionbridge 領導階層認為,隨著人工智慧 (AI) 越來越重要以及本地化產業的不斷演進,加強式翻譯也將會成為譯者工作流程中很重要的一個環節。

充分掌握多語言、多文化、多通路與多消費者的購買歷程

未來數年還有哪些趨勢?精明的多市場公司會視需要而定,將所有內容依不同品質等級全部加以本地化,同時也會將行銷與本地化業務相結合。

「與其他業務單位相比,行銷團隊行事往往更以客戶與資料為依歸,也更加敏捷靈活,唯有如此,他們才能順利克服數位轉型帶來的挑戰。在本地化產業中一直居於領導地位的一些公司組織,已經開始著手進行這樣的轉變,我們相信許多其他公司也會這麼做。」

歡迎閱讀原刊載於《MultiLingual》2021 年 1 月/2 月號的這篇文章,了解 Lionbridge 對本地化產業的未來有何看法。

linkedin sharing button
  • #blog_posts
  • #retail
  • #translation_localization

Kajetan Malinowski with Jaime Punishill
作者
Kajetan Malinowski with Jaime Punishill