Nutzen Sie die Lionbridge Lainguage Cloud zur Unterstützung Ihres gesamten Lokalisierungs- und Content-Lebenszyklus

Lainguage Cloud™ Plattform
Konnektivität
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Unsere Mitarbeiter sind unser ganzer Stolz und helfen Unternehmen seit mehr als 20 Jahren dabei, Kunden zu begeistern.  

Über uns
Wichtigste Fakten
Managementteam
Trust Center

SPRACHE AUSWÄHLEN:

A futuristic image of lights

Sprachdienstleistungen unterstützen die digitale Transformation

Erfahren Sie, wie Volvo Cars in Zusammenarbeit mit Lionbridge und Avanade eine einheitlichere Onlinepräsenz in allen Märkten geschaffen hat 

Ein kompletter Umstieg auf den Onlineverkauf erfordert eine kühne Strategie für die digitale Transformation. Volvo Cars hat sich verpflichtet, bis 2030 komplett auf digitalen Onlineverkauf und Elektrofahrzeuge umzusteigen. Um dieses Ziel zu erreichen, arbeitete das Unternehmen mit Avanade und Lionbridge zusammen, um seine Onlinepräsenz neu zu gestalten und seine Website von einem Marketingtool in einen Onlinemarktplatz zu verwandeln. Mithilfe der Übersetzungs- und Organisationsstrategien von Avanade und Lionbridge konnte die Transformation für 60 digitale Stores vorangetrieben werden. Erfahren Sie in dem aktuellen Webinar, wie die Unternehmen gemeinsam eine nahtlosere, einheitlichere Onlinepräsenz geschaffen haben und dabei den Anforderungen der lokalen Zielgruppen weiterhin gerecht wurden.

Lernen Sie unsere wichtigsten Erkenntnisse aus der folgenden Konversation kennen.

Die Herausforderung

Im Zuge der Umstellung von persönlichen Interaktionen auf den Onlineverkauf musste Volvo Cars ein außergewöhnliches Benutzererlebnis schaffen, das auf der ganzen Welt Anklang findet.

„Wir wollten nicht mehr nur eine Website mit Marketinginhalten sein“, erklärt Cecilia Ernby, Production Lead for Global Online Digital bei Volvo Cars. „Wir wollten der Flagship-Store werden.“

Das Benutzererlebnis und die Markenstory der Website von Volvo Cars waren auf den Homepages in den verschiedenen Ländern nicht einheitlich. Volvo Cars verfügt weltweit über rund 100 Websites in 45 Sprachen mit jährlich 200 Millionen Besuchern. Die Webseiten wurden von einem zentralen Team erstellt und dann von Teams in den Märkten in die benötigten Sprachen übersetzt. Da jeder Markt die Kontrolle über seine Webseiten hatte, kam es zu unterschiedlichen Vertriebsstrategien und die Websites in den einzelnen Märkten waren unterschiedlich aufgebaut.

Um einen konsistenten Auftritt der Marke zu erreichen, musste Volvo Cars seine Website zentralisieren und eine einheitliche Präsenz in allen Märkten und Sprachen schaffen.

„Der Onlineverkauf bedingt, dass wir die Herrschaft über unsere Marke zurückgewinnen“, erklärt Ernby. „Wir wollten von diesem diffusen Erscheinungsbild wegkommen und eine einheitliche Marke und Plattform aufbauen.”

The Volvo Cars logo on a car

Die Lösung

Um eine einheitliche Plattform zu erhalten, musste eine neue Möglichkeit zur Übersetzung der Inhalte und zur Aktualisierung der Websites in den einzelnen Sprachen gefunden werden. Avanade, ein innovativer Anbieter digitaler Services, überarbeitete gemeinsam mit Volvo Cars die Strategie des Unternehmens für die weltweite Erstellung und Übersetzung von Inhalten.

Die bisherige fragmentierte Herangehensweise an die Übersetzungen stützte sich darauf, dass die einzelnen Märkte ihre jeweiligen Übersetzungen rechtzeitig fertigstellten. Der Übersetzungsprozess wurde nur in geringem Maße zentral beaufsichtigt. Avanade hatte keinen direkten Kontakt zu den von Volvo Cars beauftragten Übersetzungsagenturen.

„Wir konnten nur die Daumen drücken, dass die Märkte und ihre Übersetzungsagenturen rechtzeitig fertig sein würden“, meint Marcus Ivarsson, Manager und Sitecore Strategy MVP bei Avanade.

Volvo Cars und Avanade überarbeiteten den Prozess, um eine zentrale Zuständigkeit für die Übersetzungen zu schaffen. So kam es zur Zusammenarbeit mit Lionbridge. Heute führt Lionbridge die Übersetzungen in alle Sprachen für Volvo Cars durch.

Um den Übersetzungsprozess zu optimieren, hat Volvo Cars begonnen, das Translation Management System von Smartling zu verwenden und so den Prozess zu zentralisieren. Durch die Nutzung von Smartling konnte Volvo Cars den Zeitaufwand für die Verwaltung von Übersetzungsaufgaben um rund 1.000 Stunden reduzieren. Zudem konnten die vorhandenen Translation Memorys der lokalen Übersetzungsagenturen verwendet werden, die zuvor für den jeweiligen Markt spezifisch waren. Das so entstandene gemeinsame Translation Memory konnte bei 57 Prozent der über Smartling durchgeführten Aufträge verwendet werden, wodurch Kosteneinsparungen erzielt wurden. Um den Übersetzungsprozess zu vereinfachen, haben Volvo Cars und Avanade außerdem einen Smartling-Konnektor für Sitecore implementiert.

Auch hat sich Volvo Cars erneut auf Suchmaschinenoptimierung (Search Engine Optimization, SEO) fokussiert. Das Unternehmen überarbeitete seine Übersetzungsabläufe und führte einen Schritt ein, um sicherzustellen, dass die übersetzten Inhalte für die Suche in einem lokalen Kontext optimiert waren.

Basierend auf dieser SEO-Recherche entscheiden Volvo Cars und Lionbridge gemeinsam über die optimale Transcreation oder Lokalisierung der Inhalte für die einzelnen Märkte. Volvo Cars und Lionbridge verständigen sich auch auf den Ton der Inhalte und können diese Entscheidungen marktübergreifend standardisieren. So entsteht eine einheitliche Markenstimme in verschiedenen Sprachen.

Zudem aktualisierten Volvo Cars und Avanade die Sitecore-CMS-Umgebung (CMS = Content Management System), um die Koordination der Seiten zu zentralisieren. Es wurde ein zentrales Publishing-Team eingerichtet, das für alle Aktualisierungen von Webseiten in allen Märkten zuständig ist. Das Team erhält Feedback von den Märkten zur optimalen Platzierung neuer Produkte im lokalen Kontext.

„Als die Märkte die neue Website sehen konnten, gelang es uns, alle anfänglichen Bedenken auszuräumen“, so Ivarsson.

Inzwischen beginnt Volvo Cars, die lokale Bearbeitung und Veröffentlichung bestimmter Arten von Inhalten zuzulassen. Dabei wird durch eine Farbcodierung deutlich gemacht, welche Arten von Inhalten von den Teams auf dem lokalen Markt bearbeitet werden können. Für diese lokalen Bearbeitungen wurden inhaltliche Leitlinien aufgestellt. Durch die Möglichkeit, Veröffentlichungen auf lokaler Ebene einzuschränken, kann Volvo Cars die Einheitlichkeit seiner Website in allen Märkten sicherstellen, ohne dass es zu Engpässen auf Unternehmensebene kommt.

The Volvo XC40 Recharge Pure Electric

Die Ergebnisse

Heute ist das Erscheinungsbild der Website von Volvo Cars in allen Märkten einheitlich. Das Benutzererlebnis für Kunden im Vereinigten Königreich, in Deutschland oder in Belgien ist gleich. Volvo Cars hat die Website seither als Plattform genutzt, um viele Kampagnen und Produkte in verschiedenen Märkten einzuführen, einschließlich einer innovativen Nachhaltigkeitskampagne.

„Wir haben so viele Kampagnen gleichzeitig gestartet. Mit unserem vorherigen Konzept wäre das nicht möglich gewesen“, meint Ernby.

Durch die Zusammenarbeit mit erfahrenen Anbietern auf dem Gebiet der digitalen Transformation wie Avanade und Lionbridge konnte Volvo Cars seine Website in einen Online-Store für digitale Kunden des 21. Jahrhunderts verwandeln.

Möchten Sie mehr erfahren?

Wenden Sie sich noch heute an Lionbridge und informieren Sie sich über unsere Services für die Transformation von Inhalten. Und hier können Sie das vollständige Webinar ansehen.

linkedin sharing button
  • #case_studies
  • #translation_localization
  • #video
  • #blog_posts
  • #automotive

Christy Kuesel
AUTHOR
Christy Kuesel