SELECCIONAR IDIOMA:

Rays of light connect to each other in a black background, forming a geometric design. The photo represents Lionbridge’s ability to integrate with any e-commerce platform to provide streamlined translations.

Serie Tiempos de cambio y comercio electrónico: Cómo lograr la traducción de sitios web de comercio electrónico con rapidez y eficiencia

Lionbridge se integra con cualquier plataforma de comercio electrónico para simplificar su proceso de traducción y ayudarle a triunfar en el comercio electrónico

Esta es la sexta entrega de la serie Tiempos de cambio y comercio electrónico de Lionbridge, donde se analizan los cambios registrados en el mundo del comercio electrónico como resultado de la pandemia de la COVID-19. Lea el primer artículo aquí.

Ya tiene el contenido listo para su traducción multilingüe y un prestador de servicios lingüísticos preparado para empezar a trabajar. Quizá crea que cuenta con un plan sólido para sus ventas internacionales de comercio electrónico dirigidas a empresas y consumidores, pero no se precipite. Algo de suma importancia, y que no debe en ningún caso pasar por alto, es la capacidad con la que cuenta su prestador de servicios lingüísticos para aprovechar la tecnología y proporcionarle un flujo de trabajo eficiente durante el proceso de traducción.

Los comerciantes minoristas se enfrentan a una multiplicación de las descripciones de los productos (SKU) a medida que la COVID-19 acelera la actividad de comercio electrónico. Las empresas confían en la tecnología para que les ayude a gestionar todos esos SKU. Para lograr la velocidad necesaria a la hora de ofrecer una buena experiencia de comercio electrónico, su prestador de servicios lingüísticos debe facilitarle una conexión a su sistema tecnológico. De esta manera, podrá enviar y recibir fácilmente su contenido y completar traducciones rápidamente. Cuanto antes estén traducidos sus SKU, antes podrá ofrecer sus productos en línea y generar ventas en línea.

¿Está buscando un socio lingüístico para sus proyectos? Obtenga más información sobre nuestros servicios de comercio electrónico.

¿Por qué es tan importante la traducción de los sitios web de comercio electrónico?

Para tener un verdadero impacto en los clientes de cualquier mercado global, debe hablar el idioma de ellos. De acuerdo con una investigación de CSA, el 66 % de los encuestados afirmó que si tienen que elegir comprar productos similares, elegirían el producto que contiene información en su lengua materna. Entre las personas que no hablan muy bien inglés, la preferencia aumenta a un 85 % aproximadamente. Fuente: «Does Language Matter? The Impact of Language on the Customer Journey» (¿El idioma es importante? El impacto del idioma en la experiencia del cliente) CSA Research, 10 de junio de 2020 
Claramente, la traducción de los sitios web de comercio electrónico es fundamental a la hora de hacer una compra.

¿De qué modo Lionbridge agiliza el proceso de traducción de un sitio web de comercio electrónico?

Lionbridge se integra con las principales plataformas para consumidores, sistemas de gestión de información de productos y plataformas de gestión de contenido digital para permitir a las marcas y a los minoristas trabajar con sus propias plataformas mientras simplifica el proceso de traducción del sitio web. Esta conectividad a plataformas esenciales permite a las marcas y los minoristas lo siguiente:

  • Enviar contenido de producto de miles de SKU para su traducción
  • Compartir el contenido de los catálogos para su localización
  • Enviar y recibir materiales de marketing para experiencias de comercio electrónico

«Entendemos que los minoristas necesitan plazos de entrega rápidos y soluciones rentables» ,señala Arnold Koh, director sénior de Connector Product Strategy en Lionbridge. «Nuestros conectores eliminan acciones manuales repetitivas en las que se emplea mucho tiempo y de ese modo permiten aumentar el ritmo de traducción. Gracias a ello, los comerciantes minoristas pueden mantener al día grandes volúmenes de contenido, realizar actualizaciones constantes y cambios de productos. 

¿Por qué no es adecuado el método de transferencia de archivos más habitual?

El método de transferencia de archivos más habitual es la exportación de archivos de una base de datos, lo cual genera resultados contraproducentes. El uso de este poco eficiente método de transferencia de archivos requiere más esfuerzos para gestionar la importación y exportación de contenido, realizar las labores de seguimiento y aplicar los controles de calidad. Además, no hay un control pormenorizado sobre el proceso de traducción. El tiempo extranecesario para realizar las traducciones con frecuencia ocasiona un aumento de costes y un sobrepago por los servicios.

La capacidad de Lionbridge para integrarse con las principales plataformas permite a los minoristas evitar los errores más comunes. Además, da acceso a una de las soluciones más sólidas que existen para regular el flujo de trabajo de las traducciones.

¿Con qué plataformas de comercio electrónico conecta Lionbridge?

Lionbridge ofrece integraciones con plataformas de comercio electrónico para minoristas. Esto facilita el intercambio fluido de archivos para su traducción y localización y permite que los comerciantes minoristas trabajen en su propio entorno, con el que ya están familiarizados. Lionbridge ha desarrollado integraciones para los principales actores del sector, como:

  • Salesforce Commerce Cloud, antes Demandware, una de las principales plataformas para consumidores y uno de los líderes del cuadrante mágico 2019 de Gartner para comercio digital.

  • SAP Commerce Cloud, antes SAP Hybris Commerce, una de las principales plataformas para consumidores y uno de los líderes del cuadrante mágico 2019 de Gartner para comercio digital.

  • Sitecore, un proveedor de nicho del cuadrante mágico 2019 de Gartner para comercio digital y una de las principales plataformas de gestión de contenido.

  • inRiver PIM, un sistema de gestión de la información de productos para gestionar contenido y catálogos de productos.

  • StiboSystems, un sistema de gestión de la información de productos para gestionar contenido y catálogos de productos.

«Conectamos con las principales herramientas de comercio electrónico, como Salesforce Commerce Cloud y SAPCommerce Cloud , así como con sistemas de gestión de la información de productos (PIMS), como inRiver y Stibo», señala Cynthia Stephens, vicepresidente de Generación de demanda en Lionbridge. «Con independencia de cuál sea su modelo de negocio, ya sea que desee vender sus productos directamente a los consumidores en su sitio web o solo atraer hasta este a los clientes objetivo, podemos localizar todo ese contenido porque podemos conectarnos con todas sus plataformas de comercio electrónico y comercio digital».

Véalo en la práctica

Caso práctico de un fabricante mundial

Lionbridge adaptó considerablemente su conector para un fabricante mundial que utiliza una versión muy personalizada de SAP Commerce Cloud, antes Hybris. El equipo de operaciones de Lionbridge hizo modificaciones en el conector para que se ajustara perfectamente a los requisitos concretos del negocio del fabricante. La integración se usa para la traducción de miles de SKU al mes para aplicaciones digitales de empresas y consumidores a 45 idiomas, para Europa, Oriente Medio y África (EMEA).

Antes de implantar el conector, los empleados de la empresa enviaban el contenido a Lionbridge manualmente, por bloques, en un proceso poco eficiente que consumía mucho tiempo. El conector personalizado ha automatizado el proceso de traducción, aumentado la eficiencia y la velocidad y eliminado un elemento de riesgo al suprimir las tareas manuales. Hay planes en marcha para implantar el conector en todo el mundo.

Caso práctico de una famosa marca de moda estadounidense

Una famosa marca de moda estadounidense utiliza el conector de Lionbridge para su integración con Salesforce Commerce Cloud con el fin de enviar a Lionbridge unas 3000 palabras al día. Las descripciones del producto del minorista se traducen a cinco idiomas y se adaptan del inglés estadounidense al inglés británico. Lionbridge incorporó una mejora en las funcionalidades que permite al minorista programar la traducción de contenido con anticipación.

«La automatización reduce la necesidad de mano de obra para publicar el contenido traducido y logra que todo funcione fluidamente, desde el principio hasta el final», señala Colm Connolly, director de programa global para Operaciones de Lionbridge. «Los entusiastas comentarios del cliente suelen hacer hincapié en la velocidad con que Lionbridge es capaz de entregar las traducciones, lo que cual es posible gracias al conector».

¿Qué nuevas integraciones se plantea Lionbridge?

Lionbridge busca constantemente nuevos modos de ampliar su oferta de conectores para integrarse con las plataformas más importantes para su base de clientes. Estamos desarrollando actualmente una solución de integración para Oracle Content and Experience (OCE), un sistema de gestión de contenido y documentos. OCE almacena contenido, como blogs, imágenes o vídeos, que puede utilizarse en un caso práctico de comercio electrónico. Estos activos de marketing pueden luego desplegarse en Oracle Commerce.

Oracle y aquellos de sus clientes que contraten a Lionbridge contarán con una forma fácil y sencilla de enviar su contenido a Lionbridge directamente desde la plataforma de Oracle. Una vez que el material esté traducido, Lionbridge lo devolverá a través de la plataforma. Este proceso mejora la eficiencia y permite ahorrar tiempo.

«Como un beneficio añadido estos comerciantes minoristas no necesitarán interrumpir su flujo de trabajo», explica Stephen Harris, director de cuentas de Ventas de Lionbridge. «Y una vez que usen el conector, podrán acceder a un sistema de gestión de traducciones de primera clase».

¿Que sucede si Lionbridge no ofrece un conector parar mi plataforma de comercio electrónico?

Lionbridge no tiene preferencias cuando se trata de la plataforma de comercio electrónico que usa un cliente. Si Lionbridge no ofrece un conector para una determinada plataforma, facilita otras posibilidades de integración mediante sus API de traducción basadas en REST o su conector de archivos universal (UFC, por sus siglas en inglés). La API de contenido de Lionbridge es la primera API abierta compatible con todos los niveles de calidad de traducción y más de 40 tipos de archivo diferentes.

Lionbridge implantó su conector de archivos universal (UFC) para integrarse con el sistema PIM de un destacado minorista alemán especializado en moda de lujo y añadió una funcionalidad al UFC para que avisara a la empresa si los archivos no se enviaban a tiempo. Además, Lionbridge también introdujo una función de división de archivos para facilitar la asignación del trabajo a varios lingüistas. Gracias a las eficiencias conseguidas con el conector, Lionbridge traduce para este minorista hasta 1000 descripciones de producto a la semana a siete idiomas.

«Todo nuestro trabajo en el ámbito de la integración se reduce a una cosa: queremos que nuestros clientes dispongan de un botón fácil de usar para obtener traducciones dentro de su plataforma y que así puedan ofrecer a sus clientes experiencias de compra en línea positivas en cualquier idioma», señala Koh.

Un conector de Lionbridge supone un gran avance para ayudar a las empresas a alcanzar sus objetivos de marketing y ventas, a pesar de las dificultades añadidas a las que se enfrentan por la pandemia del coronavirus.

Póngase en contacto con nosotros

¿Está interesado en conectar de forma sencilla su sistema con el nuestro? Llámenos para descubrir más soluciones de conexión y el modo en que Lionbridge puede ayudarle a alcanzar sus objetivos globales de comercio electrónico.

#ecommerce #multilingual #websitetranslation #SKU #productdescription

linkedin sharing button
  • #retail
  • #translation_localization
  • #blog_posts
  • #global_marketing

Janette Mandell
AUTORA
Janette Mandell