IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing multicultural
- Evaluaciones de la experiencia digital
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Marketing digital y SEO multilingüe
- Optimización de contenido
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Marketing digital
- Eventos en directo
- Traducción automática
Nuestros Centros de conocimientos
- IA generativa
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Los resúmenes en lenguaje sencillo, que ofrecen un resumen de los resultados de los ensayos clínicos adaptados para el público general y los pacientes, no son algo nuevo en las investigaciones clínicas. Sin embargo, la presión creciente que existe en la comunidad médica por una mayor transparencia y una comunicación ética de los resultados de la investigación ha puesto estos documentos en el punto de mira.
En la UE, un nuevo reglamento sobre ensayos clínicos impone la obligación de facilitar resúmenes en lenguaje sencillo a todos los promotores de la Unión Europea que realicen:
Más información sobre nuestros servicios del sector biomédico.
Tal como se estipula en el nuevo reglamento, la Comisión Europea creará una base de datos pública de la UE para garantizar que existe un nivel de transparencia suficiente en el ámbito de las investigaciones clínicas y pondrá a disposición del público información de interés sobre ensayos clínicos, incluidos resúmenes en lenguaje sencillo de los resultados. La aplicación de esta norma obliga ahora a los promotores de ensayos clínicos a desarrollar procesos internos normalizados y a destinar recursos a las comunicaciones de ensayos clínicos.
Según la opinión generalizada, es necesario comunicar al gran público los resultados de una investigación mediante un lenguaje sencillo por tres importantes razones:
Además, los pacientes pueden ser una valiosa fuente de información para los investigadores que intentan entender los efectos de una enfermedad en la vida del paciente, diseñar procedimientos de protocolo o garantizar la legibilidad y utilidad del etiquetado y la información de los productos. Comunicarse con pacientes de todo el mundo mediante resúmenes redactados en lenguaje sencillo aumenta la capacidad de los investigadores de obtener información de interés y permite que más pacientes se beneficien de los estudios.
Si bien la UE ha asumido el liderazgo al reglamentar la comunicación de resultados de estudios clínicos en lenguaje sencillo, se espera que otros países y regiones sigan su ejemplo.
Como científico al que acaban de asignar la tarea de crear estos resúmenes mediante un lenguaje sencillo, ¿cómo puede asegurarse de que su artículo científico llega al público general de manera eficaz, rápida y económica y en la lengua materna de los lectores?
Es una tarea compleja e importante, y Lionbridge puede ayudarle.
¿Le interesa aprender a redactar y traducir con eficacia resúmenes en lenguaje sencillo? Descargue nuestro artículo y consulte nuestras sugerencias.