ライオンブリッジの誇りは社員です。20 年以上にわたって、企業が顧客の心に響くメッセージを発信できるよう支援しています。

ライオンブリッジについて
経営陣
インサイト
ニュース
インサイト
実績

ライオンブリッジの専門家は、お客様の業界とその課題を隅々まで理解しています。

ライフ サイエンス
銀行/金融
リテール
Eコマース
Lionbridge Games
自動車
消費財
テクノロジー
製造業
法務関連
旅行/ホスピタリティ

ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート

Lainguage Cloud™ Platform
接続性
翻訳コミュニティ
ワークフローのテクノロジー
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

言語を選択する:

リテール業界向けマーケティングと国際マーケティング

オンライン、インストア、モバイル、デジタル アシスタント、オムニ チャネル

効果的なオムニ チャネル マーケティング戦略をあらゆる言語とあらゆる場所で推進


ブランドをオムニ チャネルでグローバルに、ローカリゼーションでパーソナルに

顧客がグローバルなリテール業者と接するあらゆるタッチポイントはパーソナルなものです。モバイル、Web サイト、チャット、スマートフォン、メールなど、使用するデバイスにかかわらず、それぞれのタッチポイントで顧客はパーソナルで特別な体験を望んでいます。

グローバルなリテール業者が顧客にすばらしいカスタマー エクスペリエンスを提供できるかは、チャネルの垣根を超えたグローバル マーケティング戦略にかかっています。すべてのタッチポイントで、シームレスかつ一貫した適切なコンテンツや取引を提供することが求められます。

ライオンブリッジは、好みや言語、国籍を問わず、世界中のすべての顧客とのつながりを築く魅力的なローカル コンテンツを作成します。

コンテンツを適切にローカライズすることで、関連性の高い、ブランド本来の魅力を伝えるエクスペリエンスを世界各地のユーザーに提供します。

多言語マーケティング

リテールのグローバル化は、ローカル性がカギ

16

2022 年には、世界中の消費者の 90% にリーチするために 16 言語のサポートが必要。

60%

消費者の 60% が、企業と連絡を取る際に自分の母国語での対応を期待。

32

グローバル トップ ブランド 150 社の Web サイトは、平均で 32 の言語をサポート。

4

インターネット利用者が話す言語トップ 4: 英語、中国語、スペイン語、アラビア語。Web サイトで使用されている言語トップ 4: 英語、ロシア語、ドイツ語、日本語。

リテール業界のお客様

翻訳とローカリゼーション

Web サイト ローカリゼーション

Web サイトは企業の最も重要な資産。顧客のエクスペリエンスはここから始まります。ライオンブリッジの包括的なツールとサービスを利用して Web サイトをローカライズすることで、世界中の消費者がお客様のサイトを訪れたその瞬間から、心に響くメッセージを発信することができます。

翻訳とローカリゼーション

ドキュメント翻訳

ライオンブリッジは、30 種類を超えるファイル形式に対応した網羅的な翻訳サービスを提供。言語の専門家と内容に応じた各分野の専門家が、ポイントを的確におさえた正確な翻訳を行います。

翻訳とローカリゼーション

ソフトウェア/アプリケーション/デバイス ローカリゼーション

ライオンブリッジのインサイトと最適化されたプロセスにより、ソフトウェアやアプリの複雑なローカリゼーション プロセスにかかる時間、費用、差し戻し作業の手間を削減します。対象となる言語や文化に合わせて、お客様のコンテンツやツールに適切なアレンジを加えます。その製品がエンド ユーザーにどう使われるのかを見極め、本質的な使いやすさを追求します。

翻訳とローカリゼーション

マルチメディア ローカリゼーション

ビデオやマルチメディアについても、翻訳、ローカリゼーション、トランスクリエーションなど充実した各種サービスを提供いたします。対象地域の利用者に伝わりやすい画像、正確な字幕、スタジオ品質のオーディオ/ビデオの制作を通じて、お客様のマルチメディア コンテンツが持つ到達力とインパクトをいっそう拡大します。

言語 QA サービス

言語テスティング

言語テスティング サービスでは、お客様のコンテンツに言語的なエラーがなく、意味やスタイルが正確で、ブランド メッセージが適切に伝わっていることを保証します。

多言語マーケティング サービス

多言語デジタル キャンペーン

ライオンブリッジのグローバル デジタル マーケティング サービスでは、言語的、文化的、および技術的な知識を備えた専門家がお客様と密接に協力し、世界中の顧客に関連性の高いメッセージを送信して、予算とスケジュールの範囲内でマーケティング目標を達成できるよう支援します。

多言語マーケティング サービス

多言語 Web サイトの最適化

ライオンブリッジでは、多言語 Web サイトのコンテンツを一元的に管理して、顧客のニーズに応えるカスタマー エクスペリエンスをグローバル規模で作り出すための支援を提供しています。さまざまな言語や文化のあらゆる消費者に向けて心に響くメッセージを発信し、購買行動を促すために、多言語 Web サイトのデザインから国際的な SEO まで、広範なサービスをご利用いただけます。

多言語マーケティング サービス

コンテンツの視覚的ローカリゼーション

グローバル キャンペーンを効果的なものにするには、文字、画像、動画などメッセージのあらゆる要素を各地の顧客に合わせ、そこにいる人の心をつかむ必要があります。これらすべての分野においてライオンブリッジがお客様をお手伝いいたします。

通訳

電話を介した通訳 (OPI)

350 以上の言語に対応する通訳のエキスパートが、言葉の壁を越えた効果的なコミュニケーションを実現し、カスタマー エクスペリエンス (CX) の質を向上。OPI には、顧客とのやり取りを迅速化して効果を高め、カスタマー サービス担当者の貴重な対応時間を節約するとともに、小さなコストで CX を改善する効果があります。

通訳

リアルタイム チャット

デジタル通信向けのリアルタイム翻訳を独自の AI テクノロジーで実現。お客様がお使いのチャット、チケット予約、メール、フォーラム、ナレッジ ベース、カタログ ソリューションに多言語対応機能を付加できます。

フォーラム モデレーション サービス

コミュニティ サポート

ユーザーの質問や問題をすばやく効果的に解決できるよう、企業がユーザー コミュニティとのつながりを維持するための支援を提供します。

テスティング サービス

機能テスティング

ライオンブリッジの機能テスティング フレームワークを通じて提供する手動、自動、ブラック ボックス、予備的、ユーザー受け入れなどの各テスティング手法により、ソフトウェア製品やハードウェア製品がすべての機能要件を満たすことを検証します。

テスティング サービス

UX テスティング

アプリケーション、製品、サービスがどんなに優れていても、消費者が簡単に楽しく使えなければ意味がありません。Lionbridge UX テスティング サービスでは、世界中のだれもが製品をスムーズに使えることを検証するための、最適な UX テスティング ツールを提供しています。

テスティング サービス

グローバル モビリティ テスティング

当社グローバル ネットワークに所属するインマーケット テスト エンジニアが、「ラスト ワン マイル (通信回線が利用者に届く最後の区間)」テストでお客様のモバイル アプリの機能と互換性をテストします。このテストでは、80 か国以上の現地のモバイル事業者、ローカライズ版モバイル デバイス、地域の決済プロバイダーを利用するため、すべての市場とユーザーに対して一貫したユーザー エクスペリエンスを提供できます。

ライオンブリッジがどのようにキヤノンのコスト削減、業務の効率化、数千ページにおよぶコンテンツの移行に貢献したかをご覧ください。

「キヤノンが依頼する、時に非常に厳しい納期を守るための、ライオンブリッジの努力とコミットメントは称賛に値します」

キヤノン デジタル システム & パブリッシング マネージャー

関連記事

グローバル顧客の中で新たに影響力を増した 10 の言語

英語だけでよかった時代は終わりました。さまざまな言語を話す膨大な数の消費者が利用するリテール業界では、多くの賢明な企業が消費者との確実なコミュニケーション能力の確保に焦点を置いています。多言語コミュニケーションに対応する準備は整っていますか?

グローバル展開成功の秘訣はローカリゼーション [Infographic]

グローバルなリテール業者が世界中の顧客の期待に応えるにはどうすればよいでしょうか? コンテンツのローカリゼーションがカギです。

多言語 Web サイトを設計・制作する方法: 事例とともにご紹介する 9 つのベスト プラクティス

優れたグローバル UX を実現するうえで、他社との差別化を図る方法とは? インテリジェントな多言語 Web サイトの設計に不可欠な 9 つの要素について説明します。