言語:
言語:
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- 多文化マーケティング
- デジタル エクスペリエンス評価
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- 多言語 SEO およびデジタル マーケティング
- コンテンツ最適化
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- デジタル マーケティング
- ライブ イベント
- 機械翻訳
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 生成系 AI
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
Lainguage Cloud™ Platform
接続性
翻訳コミュニティ
ワークフローのテクノロジー
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
言語を選択する:
デジタル マーケティング担当者なら、世界中のさまざまな市場で自社製品やサービスの魅力を伝えたいと常に考えていることでしょう。また、顧客に自社の Web サイトにより長時間滞在してもらい、製品やサービスを購入してもらうことを望んでいるはずです。それには、顧客がいつも使い慣れている言語で、魅力的なコンテンツを提供することが重要です。多くの調査によると、顧客は母語でのコミュニケーションを強く望んでおり、希望する言語で意思疎通できない場合、製品を購入する可能性が低下することが判明しています。出典: 「Can’t Read Won’t Buy — B2C (読めないなら購入しない — B2C)」、CSA Research、2020 年 6 月
まずは、状況を確認してみましょう。
原文のコンテンツは、他言語に翻訳されたコンテンツよりも優れたパフォーマンスを示していますか?
広告のキャッチ コピーやランディング ページに適切なキーワードが含まれていないことにより、有料広告に必要以上のコストがかかっていませんか?
市場での関連性 (レリバンシー) の獲得に苦戦していませんか?
もしもこれらに思い当たる場合、コンテンツ戦略に翻訳よりもさらに踏み込んだアプローチが必要であることを意味します。地域ごとの差異に対処できず、各言語における検索結果の上位に表示されない場合、翻訳は期待に応えるだけの成果を達成したとは言えません。コンテンツの最適化戦略を見直し、適切な改善策を実施する必要があります。
ライオンブリッジでは、主要な Web ページとメッセージの最適化を通じてグローバル マーケティングの市場でパフォーマンスを向上し、すべての言語で ROI (投資収益率) を高めることができるようお客様を支援いたします。デジタル マーケティング、そして複数の市場にまたがるマーケティングの分野で業界屈指のサービスを提供してきた実績を持つ当社は、それぞれの国や地域の文化に向けて最適化されたコンテンツの制作ノウハウに精通しており、世界の市場に展開するグローバル企業のお客様から厚い信頼をお寄せいただいています。さらに、検索エンジン最適化 (SEO) と検索エンジン マーケティング (SEM) をグローバルなレベルへと展開するためのサポートも提供しており、現地の代理店と社内の専門チームが緊密に連携することにより、現地における成果をグローバルに拡大する支援も行っています。
コンテンツの最適化と Web サイトのパフォーマンス向上を実現し、マルチメディアによるコミュニケーションの力を最大限に引き出すライオンブリッジの各種サービス