語言:
語言:
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 機器翻譯
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
我們的知識中心
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
選擇語言:
全球許多地方因為 COVID-19 疫情肆虐而紛紛封城,人們的行動受到限制,首當其衝的旅遊與飯店業也因此嚴重受創。遊輪被迫無限期停靠在港口;航班上乘客寥寥無幾;旅館的住房率一落千丈;仰賴觀光收入的地區,也陷入前所未見的低潮。然而如此黯淡的景象,現在終於出現一線曙光。隨著許多地區的疫情逐漸趨緩,部分國家/地區開始解除旅遊限制,人們也重拾對旅遊的興趣:只要目的地的確可安全旅遊,他們很樂意收拾行囊準備出發。觀光主管機關及旅遊與飯店服務業者確實可以對未來抱持樂觀的態度,而語言服務供應商 (LSP) 也能在這方面貢獻一己之力,協助振興產業。
儘管世界觀光旅遊委員會 (World Travel & Tourism Council,WTTC) 提醒各界,全球共同認可同樣的 COVID-19 疫苗清單,是順利進行國際旅遊的必要條件,而英國則認為明年之前海外旅遊仍無法恢復正常,但美國旅遊協會 (U.S.Travel Association,UTA) 發布的一份全球旅遊預測報告則認為,旅遊業可望在 2023 年復甦。UTA 預計 2021 年美國人在旅遊的開銷將會增加百分之 35.7,2022 年則會增加百分之 14.2。另外,McKinsey & Company 所做的一個中國旅遊調查則發現,越來越多的人 (百分之 41) 希望下次能到中國以外的地方旅遊。而國際航空運輸協會 (International Air Transport Association,IATA) 則發現,在 11 個國家/地區的受訪者中,有百分之 57 會在疫情受到控制後的兩個月內出門旅遊。
在這個關鍵時刻,旅遊與飯店產業會比以往更需要運用語言服務,即時提供旅客清楚、正確的溝通訊息。而 Lionbridge 的翻譯、本地化、內容創作、電話口譯與多語言社群媒體聆聽等服務,能協助您在激烈競爭中脫穎而出。您可以在行前、旅遊期間以及旅遊後等不同的旅客歷程中,應用這些服務打造更安全的旅遊計畫,並且為對於旅行仍感到不安的旅客注入更多信心。
現今的全球旅客很會運用各種數位工具。歡迎閱讀《旅客的數位旅程》電子書,了解如何強化您的個人化服務。
面對持續存在的冠狀病毒,如何吸引遊客前來觀光旅遊,是觀光主管機關非常嚴峻的挑戰。對旅遊業的全球數位行銷人員來說,有些事並沒有改變,例如,他們仍舊必須透過精彩豐富的說明,強調目的地的獨特之處與觀光景點。不過與疫情前不同的是,相關人士現在必須贏得旅客的信任、協助他們了解複雜的旅遊規定,並對旅遊安全產生信心、感到安心。
世界觀光旅遊委員會與 Oliver Wyman 協力製作的一份 2020 年報告便指出,旅客越來越重視行前規劃,百分之 75 的美國旅客表示會「為下次的觀光旅遊研擬大致或非常完善的計畫」。而根據 Tourism Review,德國旅客在規劃行程時,會去了解旅遊的安全性、彈性與永續性。此外,歐洲旅遊委員會 (European Travel Commission) 發表的季報 (Quarterly Report,2021 年第 2 季) 指出,超過一半的歐洲受訪民眾表示,疫苗的推行與否是他們對觀光旅遊重拾信心的重要因素。即使目前仍無法旅遊,我們也鼓勵他們開始規劃旅程,因為一名荷蘭研究者的研究便發現,規劃旅程能讓人感到更幸福。
對觀光主管機關及旅遊服務供應商來說,他們必須要讓處於規劃階段的旅客,能以自己偏好的語言透過所有管道輕鬆取得所需的資訊。歡迎了解全球最大的旅遊景點內容供應商 ArrivalGuides,如何與 Lionbridge 攜手合作,打造獨特的 CMS 翻譯解決方案,讓使用者得以視需要將內容翻譯至超過 20 種語言。
每個目的地的規定都不相同,法規也不斷更改,因此取得旅遊相關指引的資訊,可說是旅客的一大挑戰。當旅客開始在線上搜尋時,他們會需要知道入境有哪些規定、抵達後會發生什麼事,以及回國前又該做好什麼準備。更重要的是,旅客也會想知道旅程目的地實施了哪些健康相關措施,還有該地制訂了什麼樣的衛生流程。在決定是否要前往時,旅客往往會問很多問題,包括:
精明的觀光主管機關與旅遊服務供應商都知道,消費者的行為可能會受這些問題的答案所影響。許多機關與業者也已經開始努力,設法讓旅客更容易取得這類資訊。比如說,為了在疫情獲得控制後吸引遊客前來,日本觀光廳將另外投入 36 億日幣支持觀光產業,並為全球各地的旅客提供即時的正確資訊。另外,波蘭政府 (和其他一些政府機構) 也為前往該國的旅客設立了提供冠狀病毒資訊的專頁。其他目的地的政府機關主管與旅遊服務供應商,也提出了創意十足的財務補助措施,希望吸引人們前來觀光。使用專業的語言服務,您便能以旅客的母語提供這些資訊,不但能提高他們對旅遊的信心,更有助於他們感到更加安全。
Lionbridge 能提供旅遊與飯店業翻譯、本地化、創譯和內容創作服務,協助他們以任何語言,為包括網頁、行動、聊天室、電話與電子郵件等任何管道,製作多語言網站、部落格、多市場廣告、宣傳小冊和其他行銷素材。運用這些服務,觀光主管機關和旅遊服務供應商便能針對各個目標市場打造個人化內容,凸顯各個目的地或服務的獨有特質。
Lionbridge 提供的語言服務,也有助於旅遊與飯店業贏得審慎旅客的信賴,在目前普遍瀰漫著不確定性的這個時刻,這一點尤其重要。正如本地化使人們得以透過母語了解至關重要的 COVID-19 疫苗資訊,他們同樣也能藉由本地化,以自己的母語取得重要的旅遊安全相關資訊。以旅客的主要語言進行溝通,無論在情感還是影響力上,都更有助於他們感到安心。此外,本地化的內容也能避免發生溝通不良或誤會。
Lionbridge 能結合多種作法,協助您為多語言內容管理建立最有效的內容策略。我們的服務多元,從以機器翻譯處理特定內容,到從頭創製原創內容,一應俱全。無論您的潛在客戶來自何處,我們的專業能力都能協助您跨越所有管道引起共鳴,深深打動他們的心。此外,Lionbridge 具備敏捷性與擴充能力,有助您迅速應變不斷變化的情況,保持提供最新資訊。
Lionbridge 能協助您以所有目標語言,為觀光與商務旅客提供清楚明確的說明,以及由專業人士翻譯的優質指南。因此,您就能讓潛在旅客擺脫 COVID-19 疫情帶來的擔憂與猶豫,吸引他們到您的景點旅遊,或選擇您的旅遊相關服務。
當假期或差旅正式展開時,旅客基本上應該已經知道會面臨什麼狀況。然而,旅遊規定經常會因疫情爆發、變種病毒或其他變數而改變,因此在旅遊時,旅客必須要能夠取得最新的資訊:
觀光主管機關與旅遊服務供應商必須要能以遊客的母語,跨不同管道與他們溝通最新資訊,並確保旅客在旅遊期間能找到可以溝通的人,持續保障他們的安全並避免他們感到挫折。
和行前階段一樣,Lionbridge 的翻譯、本地化、創譯與內容創作等服務,能協助遊客在旅遊期間掌握不斷變動的旅遊與安全資訊。在內容上,也可以針對國外與本國遊客的需求量身創製。國內旅客是不容觀光主管機關忽視的客群,因為國內旅遊的需求也日漸升高。
電話口譯是另一項特別適合旅遊階段使用的 Lionbridge 服務。如果旅客知道萬一自己需要醫療照護,比如說感染 COVID 時,也能夠以自己的母語與醫護人員溝通,就會感到安心許多。而有了能透過電話提供服務的口譯員,這就不是什麼難事。
電話口譯也可以應用在與客服相關的事務。例如,當聊天機器人已不足以協助顧客時,可進一步轉交給通曉他們語言的電話口譯員處理;飯店也可以運用同樣的電話口譯翻譯服務,讓服務人員得以與旅客溝通。
旅遊服務供應商要應該做好準備,能隨時回答旅客以任何語言提出的問題。
如果您成功地及時提供正確的溝通內容,讓您的觀光與商務旅客享有安全又順利的旅程、在貴飯店享有舒適的住宿經驗,或是在貴餐廳享有愉快的用餐體驗,他們就越有可能公開表達對您的正面評價。可千萬不要低估這點的重要性,因為根據〈The Future of Travel & Tourism in the Wake of COVID-19〉(後 Covid-19 疫情時代旅遊觀光業的未來) 中的調查報告,有高達百分之 92 的消費者非常信任親友的口碑推薦。
過往旅客在線上或社群媒體上發表的評論,也會對其他人造成影響。如果他們並不開心,通常也會直言不諱地分享自己不愉快的經驗。
《Forbes》將這類在社群媒體上的抱怨,稱為是「嗆聲文化」(callout culture) 的其中一種表現,並認為餐廳是最容易在社群媒體上遭嗆的行業。
Lionbridge 提供的多語言社群媒體聆聽服務,能讓您了解各個目標市場中客戶對您的評論,進而能根據這些資訊應變,儘可能提供最令客戶滿意的體驗。
對旅遊業而言,現在就是運用語言服務的關鍵時刻。讓旅客重拾信心,享受安全旅遊,觀光主管機關與飯店業者不但能在工作或收入上看到成效,更可為無數熱愛探險的人帶來歡樂,讓全球各地的人們再次連結交流。
想進一步了解 Lionbridge 如何能協助您贏得旅客的青睞,吸引他們前來您當地觀光或選擇您的旅遊相關服務?歡迎與我們聯絡。