AI 解決方案
生成式 AI
- AI 翻譯服務
- Content Remix
AI 資料服務
- Aurora AI Studio™
其他服務
機器翻譯
- MT 追蹤工具
客戶導入流程
翻譯服務模式
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 數位行銷
- SEO 與內容最佳化
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 現場活動
- 網站本地化
- Lionbridge Language Quality Services
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
線上研討會
AI 大解密:善用技術優勢,化為自身助力,發揮最大效益。
生命科學翻譯
- 製藥翻譯
- 臨床試驗翻譯
- 法規翻譯
- 核准後翻譯
- 企業製藥翻譯
- 醫療器材語言服務
- 驗證與臨床研究
- 授權後翻譯
- 企業醫療器材翻譯
Lionbridge Games
銀行和金融
旅遊和飯店
消費性包裝商品
科技
汽車
零售
精品
法律翻譯服務
工業製造
電子商務
個案研究:多語言零售業行銷
為某體育用品及服飾巨擘打造嶄新的 AI 內容創作解決方案
Aurora AI™
深入見解
- 部落格
- 個案研究
- 白皮書
- 解決方案簡介
- 資訊圖表
- 電子書
- 影片
- AI 大解密:善用技術優勢,化為自身助力,發揮最大效益。
- 運用 AI 創新,突破多語言內容的諸多障礙
- 為進入在地市場建置策略性的營收計畫
- AI 搜尋教戰手冊:在 AI 搜尋中獲致成功的關鍵要素
Lionbridge 知識中心
- 理想的病患治療結果
- 現代臨床試驗解決方案
- 病人參與
- AI 領導思維
Lionbridge TRUST 架構
建立對 AI 應用的信任
公司簡介
- 領導團隊
- 新聞稿
- 認識我們的出色員工
信任中心
人才招募
社群
認識我們的出色員工:Lex Parisi
Lionbridge Games 遊戲行銷解決方案總監
立即訂購
選擇語言:
選擇 Lionbridge 做為您的翻譯與本地化合作夥伴,輕鬆邁向全球市場,坐擁無限商機。
25 多年來,我們與世界上最具創意的品牌攜手合作,執行翻譯與本地化專案,協助他們與全球各地的人員溝通交流。我們的團隊由充滿熱忱的語言專家與創意十足的技術人員組成,能配合您的需求,打破語言和地理藩籬,打動所有目標對象的心。
了解我們如何能交出符合您需求的 AI 生成內容。
「以消費者的母語與他們溝通,可說是我們頂級品牌不可或缺的條件。要具備這樣的能力,在翻譯與本地化方面就要有強有力的支援,來協助我們達成任務。這對我們的品牌策略至關重要。在我們產品上市及發佈翻譯與本地化內容時,Lionbridge 是整個流程的重要推手。他們協助我們完成翻譯和搜尋引擎最佳化 (SEO) 等任務,靈活與高效率的表現可圈可點。」
Thule 數位通路總監
Lionbridge 擁有超過 25 年的眾包翻譯服務經驗,我們已做好萬全準備,隨時幫助您完成各種規模與不同複雜度的線上翻譯專案。我們擁有超過 21,000 名認證譯者,能提供 70 多種語言組合的高品質翻譯服務。
使用 LionDirect 翻譯平台建置翻譯工作流程,順利完成交期緊迫的專案。LionDirect 提供迅速、一流的翻譯品質,不論案件大小,翻譯品質絕不妥協。客戶下單後,92% 的翻譯工作可在一小時內展開。
您的網站是您最珍貴的一種資產,是品牌在線上的關注焦點,也是體現數位客戶體驗的地方。運用我們完備的一系列網站本地化工具與服務,以生動的訊息打動人心,讓世界各地的消費者初次與品牌互動時,就能產生共鳴。
為超過 30 種檔案類型提供完善的翻譯服務,我們的語言與主題專家會確保您的文件翻譯正確無誤。
軟體與應用程式的本地化流程頗為複雜,我們能提供精闢見解與最佳化流程,節省您的時間與金錢,降低重做機率,並針對特定的目標語言和文化,調整您的內容與工具。我們還可進行更深入的探究,了解您的產品如何能與使用者產生最佳互動。
提供完善的影片與多媒體翻譯、本地化和創譯服務。從符合在地相關性的影像、正確的字幕,到工作室優質的語音與影片製作等,我們都能協助您拓展多媒體內容的觸及範圍,並擴大貴公司品牌的影響力。
術語團隊能確實將您的技術與企業術語詞彙表,納入翻譯流程並自動執行。無論是定義貴公司的術語或管理現有的資料庫,我們都能助您一臂之力。
翻譯與創譯有何不同?翻譯雖然能因地制宜,但創譯是一種重新創作,讓內容無論是以何種語言呈現、在何處使用,都能展現真正的在地風貌。透過我們的創譯服務,您可以在任何文化與市場,以在地語言展現原本的品牌調性,與目標受眾建立穩固的關係。
選用 Lionbridge 編修服務,確保您卯足全力在世界各地推出的所有內容,都能發揮最大功效。
選擇校對服務,為文件的製作、翻譯和傳播增添把關環節,讓您更加安心。
想在文件翻譯完成後,檢驗譯文與原始內容的品質是否一致?建議您選擇我們的語言編修服務,確保訊息正確無誤,並符合每個市場的在地文化。
著手針對目標地區調整新產品時,請務必與專家搭檔合作,好讓您的素材獲得妥善的語言品管。
每一天,您都得面對龐大壓力,製作大量正確又符合品牌形象的內容。這些沈重壓力往往會侵蝕應有的品質標準與把關能力,造成代價高昂的效率不彰和錯誤 — 但這其實是可以避免的。
「多虧有 Lionbridge,我們成功把翻譯成本減少了 40% 左右,但即便如此,內容量及目標語言的數目還是有所增長。目前我們翻譯的語言多達 35 種。」
Carolina Razquin
SIEMENS Gamesa 翻譯經理
本資訊圖表列舉了 10 種 (徒然) 讓本地化變得棘手的情形。歡迎了解並避免這些棘手情況,並與 Lionbridge 聯絡展開順暢無礙的本地化流程。
將內容針對全球不同市場本地化,有助您與全球目標客群更密切地互動,進而提高品牌對客戶的吸引力。歡迎了解有效的本地化服務之所以能提升全球客戶互動參與的五大理由。
如要了解我們如何處理您的個人資料,請參閱我們的隱私權政策。