SPRACHE:
SPRACHE:
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
Content-Services
- Technische Redaktion
- Schulungen
- Finanzberichte
- Digitales Marketing
- Content für SEO
Übersetzung und Lokalisierung
- Videolokalisierung
- Software-Lokalisierung
- Website-Lokalisierung
- Übersetzung für regulierte Branchen
- Dolmetschen
- Live Events
Testdienstleistungen
- Testservice
- Kompatibilitätsprüfungen
- Interoperabilitätsprüfungen
- Performance-Tests
- Zugänglichkeits-Tests
- Überprüfen des Kundenerlebnisses
Lösungen
- Übersetzungsservices
- Maschinelle Übersetzung
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Unsere Knowledge Hubs
- Positive Patientenergebnisse
- Die Zukunft der Lokalisierung
- Mit Innovation zur Immunität
- Covid-19-Sprachressourcen
- Disruption Series
- Patienteneinbindung
- Lionbridge Insights
- Pharma-Übersetzungen
- Klinisch
- Regulierung
- Nach der Zulassung
- Für Unternehmen
- Medizinprodukte-Übersetzungen
- Validierung/Klinische Studien
- Regulierung
- Nach der Autorisierung
- Für Unternehmen
Bank- und Finanzwesen
Einzelhandel
Luxusgüter
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilbranche
Konsumgüter
Technologie
Maschinenbau und Fertigung
Rechtsdienstleistungen
Tourismus und Gastgewerbe
SPRACHE AUSWÄHLEN:
Durch die Zusammenarbeit mit Lionbridge haben Sie sofortigen Zugang zu jahrelanger Übersetzungs- und Lokalisierungserfahrung sowie zu Fachwissen, das Sie für die Arbeit mit Ihrer vorhandenen Technologie in Ihrem Ökosystem benötigen. Schnelle und maßgeschneiderte Übersetzungen vom Deutschen ins traditionelle oder vereinfachte Chinesisch. Unser Team unterstützt Sie bei der kostengünstigen und skalierbaren Planung und Durchführung von Projekten jeder Größe.
Obwohl Deutsch und Chinesisch zwei der meistgesprochenen Sprachen der Welt sind, unterscheiden sie sich extrem voneinander und weisen jeweils eigene sprachliche Feinheiten und Komplexitäten auf. Die chinesische Sprache ist in hohem Maße kontextabhängig, sodass ein professioneller Chinesisch-Übersetzer den vorgesehenen Sinn eines Satzes und die Feinheiten der Sprache genau verstehen muss, um Missverständnisse zu vermeiden.
Da es sieben grundlegende sowie etliche weitere lokale chinesische Dialekte gibt, die oft gegenseitig nicht verstanden werden, muss die Zielgruppe eines übersetzten Textes noch stärker als üblich berücksichtigt werden. Ein Text, der für einen Teil der Bevölkerung geeignet ist, kann für einen anderen ungeeignet sein. Das bedeutet, dass nur Übersetzer, die sich mit den regionalen Unterschieden auskennen, auch Inhalte erstellen können, die tatsächlich die beabsichtigte Wirkung erzielen. Da Chinesisch eine Sprache mit vielen eigenen Redewendungen und Feinheiten ist, müssen die Übersetzer die deutsche Sprache ebenso sicher beherrschen, um Sinnverluste in ihren Übersetzungen zu vermeiden.
Lionbridge ist ein führender Anbieter von Übersetzungsdiensten für das Sprachenpaar Deutsch-Chinesisch. Mit Tausenden von professionellen Übersetzern auf der ganzen Welt im Rücken ist kein anderes Übersetzungsunternehmen in der Lage, schnelle und qualitativ hochwertige Geschäftsübersetzungen ins Chinesische zu einem günstigeren Preis anzubieten. Derzeit wickeln wir jeden Monat Hunderte von Übersetzungsprojekten ins Chinesische in jeder Größenordnung problemlos ab.
Qualität, der Sie vertrauen können
Wenn Sie eine Übersetzung über das Lionbridge-System beauftragen, haben Sie Zugang zu Hunderten von Übersetzern, die Chinesisch als Muttersprache beherrschen. Sie verfügen zudem über langjährige Erfahrungen, um sowohl ins Chinesische als auch aus dem Chinesischen zu übersetzen. Darüber hinaus bietet unsere Plattform zahlreiche integrierte QA-Tools, mit denen Sie die Qualität und Genauigkeit aller Ihrer Projekte sicherstellen können.
Einfache Preisgestaltung
Tausende von großen und kleinen Unternehmen entscheiden sich aufgrund unserer attraktiven Preisgestaltung für Lionbridge. Beim Preis pro Wort können uns nur wenige das Wasser reichen. Fragen Sie ganz einfach nach einem Kostenvoranschlag für professionelle Übersetzungen ins Chinesische und aus dem Chinesischen von Gengo, der Self-Service-Übersetzungsplattform von Lionbridge.
Schnelligkeit und Skalierbarkeit
Die meisten Unternehmen haben dringenden Übersetzungsbedarf bei diversen Inhalten. Lionbridge bietet 24-stündigen Support, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte schnell ins Chinesische übersetzt werden - ganz gleich, ob Sie eine Übersetzung für zweihundert oder zwei Millionen Wörter benötigen.
Im Folgenden finden Sie einige der am häufigsten nachgefragten chinesischen Übersetzungen üblicher deutscher Redewendungen.
Aus dem Deutschen zu übersetzen | Übersetzung ins Chinesische (vereinfacht) | Pinyin* |
---|---|---|
Hallo | 你好 | Nǐ hǎo |
Danke | 谢谢 | Xièxiè |
Auf Wiedersehen | 再见 | Zàijiàn |
Guten Morgen | 早上好 | Zǎoshang hǎo |
Ich liebe dich | 我爱你 | Wǒ ài nǐ |
Du fehlst mir | 我想你 | Wǒ xiǎng nǐ |
Viel Glück | 祝你好运 | Zhù nǐ hǎo yùn |
Frohes neues Jahr | 新年快乐 | Xīnnián kuàilè |
Alles Gute zum Geburtstag | 生日快乐 | Shēngrì kuàilè |
* Pinyin, wörtlich übersetzt „Buchstabenton”, ist das Standardsystem der romanisierten Schreibweise für die Transkription des Chinesischen.
Sie haben noch Fragen zu professionellen Chinesisch-Übersetzungen? Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen unserer Kunden.
Unser Auftragsformular (verbunden mit Gengo, unserer Self-Service-Übersetzungsplattform) enthält Kostenvoranschläge sowohl für die Übersetzung vom Deutschen ins Chinesische als auch für die umgekehrte Richtung. Laden Sie einfach Ihr Dokument hoch und wählen Sie Ihr Sprachpaar aus, um Ihren Kostenvoranschlag zu erhalten. Bei größeren Übersetzungsprojekten wenden Sie sich bitte an unser Vertriebsteam, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Traditionelles Chinesisch kommt in Hongkong und Taiwan zum Einsatz. Wenn Sie Dokumente für diese Regionen übersetzen, wählen Sie bitte Chinesisch (traditionell), Sprachcode ZH-HANT, als Teil Ihres Sprachpaars aus. Bei Übersetzungen für das chinesische Festland ist Chinesisch (vereinfacht) mit dem Sprachcode ZH-HANS zu verwenden.
Lionbridge ist erfahren in der Übersetzung und Lokalisierung von Webinhalten vom Deutschen ins Chinesische und umgekehrt. Wir können Sie bei der Erstellung, Übersetzung und Optimierung von Inhalten für die Anforderungen Ihrer Website unterstützen. Wir bieten auch Beratung für Ihre Marketinganforderungen, einschließlich technischer SEO für Baidu. Setzen Sie sich mit einer unserer Niederlassungen auf dem chinesischen Festland, in Taiwan oder Hongkong in Verbindung, um weiteren Support zu erhalten.
Die chinesische Richtlinie zum Schutz personenbezogener Daten (Personal Information Protection Law, PIPL) ist eine in China kürzlich erlassene Datenschutzrichtlinie. Wie die DSGVO in Europa soll die PIPL personenbezogene Daten schützen. Die Richtlinie gilt für alle Organisationen und Einzelpersonen, die in China personenbezogene Informationen verarbeiten. Lionbridge arbeitet in Übereinstimmung mit der PIPL und bietet PIPL-konforme Übersetzungen.
Fangen Sie noch heute an, Ihre Inhalte mithilfe unserer API ins Chinesische zu übersetzen.