LANGUE :
LANGUE :
Pôles de connaissances Lionbridge
- Résultats positifs pour les patients
Services de contenu
- Rédaction technique
- Formation et eLearning
- Reporting financier
- Marketing numérique
- Optimisation de contenu
Services de traduction
- Localisation vidéo
- Localisation de logiciels
- Localisation de site Web
- Traduction certifiée
- Interprétation
- Événements en direct
Services de tests
- Assurance qualité fonctionnelle et tests
- Tests de compatibilité
- Tests d'interopérabilité
- Test des performances
- Tests d'accessibilité
- Test utilisateur/client
Solutions
- Modèles de services de traduction
- Traduction automatique
- Smart Onboarding™
- Aurora AI Studio™
Nos pôles de connaissances
- Résultats positifs pour les patients
- Futur de la localisation
- De l'innovation à l'immunité
- Centre de ressources pour la COVID-19
- Série Disruptive
- Engagement patient
- Lionbridge Perspectives
Sciences de la vie
- Pharmaceutique
- Clinique
- Réglementaire
- Post-approbation
- Entreprise
- Dispositifs médicaux
- Validation et clinique
- Réglementaire
- Post-autorisation
- Entreprise
Banque et finance
Vente au détail
Luxe
E-commerce
Lionbridge Games
Automobile
Biens de Consommation
Technologie
Fabrication industrielle
Services juridiques
Tourisme
SÉLECTIONNER LA LANGUE :
Découvrez nos 10 astuces pour planifier votre rapport annuel multilingue.
Le rapport annuel permet de comprendre les atouts et les failles économiques de l’organisation. Le rapport d’activité et le rapport financier forment le rapport annuel. Chaque entreprise doit déposer son rapport annuel à l’AMF (Autorité des marchés financiers). Ce rapport contient :
Le contenu du rapport annuel d’entreprise n’est pas réglementé. En revanche, il existe certaines normes utiles pour vous orienter.
Les entreprises françaises exportent des biens et des services à l’étranger. L’explosion des opérations commerciales internationales multiplie la demande de traduction économique. L’expansion internationale des entreprises va donc de paire avec la présentation d’un rapport annuel multilingue.
La traduction de votre rapport annuel d’activité et de votre rapport financier exigent un processus spécifique. Votre agence de traduction doit avoir conscience des enjeux de la traduction financière. La communication d’entreprise et les relations avec les investisseurs n’ont pas de secret pour votre partenaire.
La traduction financière exige également de respecter les principes de la traduction généraliste. Ainsi, le linguiste traduit uniquement dans sa langue maternelle. Il accepte exclusivement des missions qui entrent dans son domaine de compétences. En cas de doute, il effectue des recherches et vérifie la fiabilité de ses sources. Il connaît le processus de traduction avec une agence et respecte les deadlines.
Nous accompagnons votre entreprise française dans son internationalisation. Une expansion réussie sur les marchés étrangers exige une communication multilingue haut de gamme. Nous sommes spécialisés dans la traduction financière. Vous profitez de nos 20 ans d’expérience au sein de l’univers de la traduction internationale dans plus de 350 langues. Contactez-nous dès maintenant et bénéficiez de notre réseau de professionnels actifs dans 5 000 villes à travers le monde.
#bilan financier traduction #rapport annuel #rapport annuel d’activité #rapport annuel de performance #rapport financier annuel #rédiger un rapport financier #traduction financière