言語:
言語:
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- 多文化マーケティング
- デジタル エクスペリエンス評価
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- 多言語 SEO およびデジタル マーケティング
- コンテンツ最適化
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- デジタル マーケティング
- ライブ イベント
- 機械翻訳
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 生成系 AI
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
Lainguage Cloud™ Platform
接続性
翻訳コミュニティ
ワークフローのテクノロジー
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
言語を選択する:
アジア担当マネージング ディレクターのスミット セティは、同地域におけるライオンブリッジの成長戦略を統括しています。さまざまな分野のエキスパートによって構成される情熱にあふれたチームを率いて、ライオンブリッジのアジア太平洋地域のお客様、従業員、コミュニティ パートナーのために、最適化されたサービスを提供して高い成果を上げています。
スミットには、多様なビジネス組織やチームを構築し統率してきた 20 年近い経験があります。商業経営のあらゆる面に精通したリーダーとして高く評価されており、アジアの主要な企業各社と長期的なパートナーシップを築いています。ライオンブリッジに入社する前は、MSCI および Thomson Reuters で複数の管理職を歴任しました。
スミットはインドでトップクラスのビジネス スクールの一つである Symbiosis Centre for Management & Human Resource Development で経営学の修士号を取得しました。ここ 20 年は、シンガポール、インド、オーストラリアなどに住んでいます。