在以往,生命科學語言服務往往被視為是種商品,是例如資料管理、試驗單位管理和實驗室服務等核心研發 (R&D) 服務的下游支援活動。但這種從交易角度處理語言採購的做法,正逐漸變得過時。在今日,傳統的語言服務供應商 (LSP) 正朝著語言技術供應商 (LTPs) 及語言解決方案整合商 (LSI) 這種能為生命科學產業帶來策略價值的角色發展。
在這篇部落格文章中,我們的臨床試驗翻譯服務團隊探討了語言服務的演變,並概述了為何應該像生命科學產品開發中的核心 R&D 服務一樣,將語言採購視為是能帶來價值的策略活動。像 Lionbridge 這種技術優先的全球內容解決方案供應商,便能為全球產業領導廠商的整個產品內容生命週期,帶來策略上以及營運上的價值。
多年來,生命科學語言服務的採購一直是透過分散的供應商網路加以管理。以一個第 3 期多國臨床試驗為例,在提交臨床試驗申請之前,臨床試驗資料的本地化往往交由多個翻譯公司負責支援。臨床試驗翻譯的管理工作,通常是由在地的附屬機構或在地的試驗或單位管理團隊負責。因此,在選擇語言供應商時,往往就會受到在地試驗預算、供應商偏好,或是所屬國家/地區之獨立倫理委員會及人體試驗委員會對語言期望的深入見解等因素所左右。
因此,這些年來的本地化作業大多是被動因應的,往往是在文件或產品開發週期的後期才提出語言服務的要求,同時是按個別專案的需求執行。此外,基於歐洲臨床試驗指令 (CTD) (現已廢除) 的規定,當時的臨床試驗申請流程是去中心化的。CTD 要求的在地送審程序,是要提交給各個成員國的國家權責機關,因此也就一定要使用在地採購的做法來處理臨床試驗翻譯。
雖然這種去中心化的分散式採購模式具備一定程度的靈活彈性與在地自主性,卻也常常造成品質不一致、重複的作業,以及縮限全球臨床方案的拓展能力等問題。對製藥與醫藥技術公司來說,這種分散、交易性質的語言採購做法,會導致難以將流程標準化。缺乏集中化與治理,除了難以獲致長期的效率,也會增加在全球不同市場的法規遵循風險與不一致性。
隨著全球化、技術進步以及法規調和的日漸提升,製藥與醫藥技術企業也開始將生命科學語言服務視為是種託管的服務能力 (而非商品化的交易)。法規調和工作始於 1990 年代,一直延續到 2000 年代中期,最後制訂出「優良臨床試驗規範」標準。然而,語言採購的集中化卻沒有同時發展,一直要等到臨床方案進一步全球化,同時翻譯技術足夠成熟,能形成採購規模經濟的企業解決方案之後,才得以實現集中化。
交易性質的生命科學語言服務,仍舊存在於間接採購模式或是 CRO 委外體制內。不過,Lionbridge 發現近來有不少客戶開始將語言類別的事務,統整並歸入全球策略採購職能之下。這些公司正在縮減他們的供應商數目,並將語言開銷從間接轉往直接模式,部分案例的供應商數目甚至從多達 50 個縮減至 10 個。其他的 Lionbridge 客戶則是將語言服務從全包式的 CRO 服務協議中區隔出來,改採直接的策略合作夥伴模式,以便享有成本透明度以及可擴展的語言營運作業。
歐盟臨床試驗規範以及集中化的臨床試驗資訊系統 (自 2022 年起適用) 的實行,促使臨床試驗申請集中化,這也改變了臨床試驗翻譯的採購生態系統。嚴格的法規時程、不斷擴增的內容量、現代化的計畫書設計,以及臨床試驗的加速執行,都使得能集中管理、敏捷因應的語言服務成為必要條件。
在這個經過調和、執行快速且向全球拓展的臨床試驗環境中,傳統的 LSP 正朝著能提供以下服務的策略合作夥伴角色轉型:
這個轉變在品質、拓展能力及營運效率上,都能帶來可量測的進步。這種新的採購做法,也讓製藥和醫藥技術公司更能夠配合產品開發與商業化的時程,來安排本地化作業。
AI 與大型語言模型 (LLM) 的興起,對目前的語言服務及語言採購環境造成顛覆性的影響,更引發根本性的轉變。全球 LSP 正轉型為全球內容解決方案供應商,語言翻譯則開始內嵌至全方位、具技術能力的內容生命週期中。內容創作與翻譯不再是彼此不相關的獨立活動,而是成為息息相關之內容生態系統中的一環。經過訓練後,LLM 也能以不同語言製作計畫書初稿、病人資訊以及結果摘要。
至於在這個演變最先進的最前線,來源檔案的概念反而開始消失,取而代之的想法,是根據已內建法規要求的進階提示規格,直接以在地語言生成多種語言的目標檔案。當然,對生命科學而言,來源內容或試驗主檔案仍舊是監管核可與法規遵循文件的核心要素。但是,我們已經可以在零售業看到這種同步進行的多語言內容創作做法,例如運用 Lionbridge Content Remix App,這種做法的好處是縮短內容創作週期時間以及降低成本。
我們提出的演變階段彼此互有重疊,也並非確切地依序發展,而不同製藥和醫藥技術企業的採購成熟度也不盡相同。但有個結論是確定的:生命科學語言服務不再只跟翻譯有關,更是跟整個產品內容生命週期的以下這些活動和特質有關:
在過去,語言服務供應商只要致力滿足專案的規格要求即可。但現在,他們正致力成為具備內容卓越能力的策略合作夥伴,要協助客戶解決業務問題並貢獻一己之力推動對方成長。為了能在內容生命週期中充分發揮技術創新的好處,全球採購事務的領導階層應該要從企業層面出發,策略性地思考產品開發的內容。
想探索生命科學語言服務如何能協助您加快上市腳步,並取得更理想的病患治療結果嗎?想知道如何充分發揮您臨床試驗服務的投資報酬率嗎?歡迎與我們聯絡。