語言:
語言:
不管是文字、語音、音訊、視訊還是結構化或非結構化資料,我們創作、轉換、測試和訓練的內容數量在全球無人可及。
內容服務
- 技術文件編寫
- 訓練與線上學習
- 財務報告
- 多文化行銷
- 數位體驗評估
翻譯服務
- 影音內容本地化
- 軟體本地化
- 網站本地化
- 受監管公司適用的翻譯服務
- 口譯
- 多語言 SEO 與數位行銷
- 內容最佳化
測試服務
- 功能品管與測試
- 相容性測試
- 互操作性測試
- 效能測試
- 輔助使用性測試
- 使用者體驗 / 客戶體驗測試
解決方案
- 翻譯服務模式
- 數位行銷
- 現場活動
- 機器翻譯
我們的知識中心
- 生成式 AI
- 理想的病患治療結果
- 本地化的未來
- 將創新力轉為免疫力
- COVID-19 資源中心
- 產業動盪系列
- 病人參與
- Lionbridge 深入見解
駕馭 Lionbridge Lainguage Cloud 的強大威力,以支援您的端對端本地化作業和內容生命週期
Lainguage Cloud™ 平台
連線能力
翻譯社群
工作流程技術
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
選擇語言:
本地化技術相當複雜。但不同於其他 LSP 所提供的 TMS,您無需付費購買我們所提供的技術。我們認為,您不用非得付費購買技術,管理自身的本地化作業。Lionbridge 會負責處理攸關執行層面的所有複雜性,以簡化您的作業。
Lionbridge Lainguage Cloud 可以:
現在,Lionbridge Lainguage Cloud 更搭載最新 AI 技術,能自動進行本地化決策。它能為每一個內容選擇最適當的工作流程、為翻譯作業尋找合適的譯者,並於偵測到文字未能滿足您的品質標準時發出警示。而且,上述所有作業皆可大規模執行,協助您加快推出內容的腳步,滿足業務成長所需。
對如何最佳化您的本地化工作流程仍有疑問?以下是部分客戶常見問題的解答。
TMS 為翻譯管理系統,可用來管理本地化工作流程。它能讓使用者設定適用於不同文件類型的工作流程。儘管這些系統有其優勢,成本也相當高,而且具有一定的複雜性,因此在管理上極具挑戰性。許多公司的本地化工作流程相當簡單,因而無需購置 TMS。Lionbridge 的服務中已包含 TMS,因此,公司無需自行管理該系統。如此一來,就能兼顧該系統帶來的優勢,又無需承擔其缺點。
AI 可透過許多方式提供更睿智的本地化工作流程。舉例來說,我們的 Smaⁱrt Content™ 解決方案會使用 AI 偵測導入內容的重要屬性,並加以標記,以利選擇適當的內容轉換流程,並將內容分配給合適的翻譯團隊。此外,AI 也能透過比人工審閱更快的速度來識別並醒目提示潛在問題。
Lionbridge Laⁱnguage Cloud 可將某些乏味的決策和管理工作自動化,這類型的工作通常需要由專案經理或本地化團隊的協調人員負責執行。拜這些技術發展之賜,品牌就能擴大自身的內容引擎,並加速本地化更多內容。