Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti. 

Chi siamo
Leadership
Notizie
Approfondimenti
Dati principali

Il nostro orgoglio è il nostro personale, che aiuta le aziende a entrare in risonanza con i propri clienti per oltre 20 anni.

Life Science
Settore bancario e finanziario
Distribuzione
E-Commerce
Lionbridge Games
Automobilistico
Beni di consumo confezionati
Tecnologia
Produzione industriale
Servizi per il settore legale
Viaggi e turismo

Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti

Lainguage Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

SELEZIONARE LA LINGUA:

Semplificare la conformità

Due regolamenti europei introducono sfide linguistiche per le aziende del settore Life Science.

MDR e IVDR dell'UE


Ottenete consigli ed esperienza senza interrompere le operazioni.

I produttori del settore MedTech che vogliono immettere i loro dispositivi medici nel mercato europeo devono rispettare il regolamento sui dispositivi medici (MDR) e il regolamento sui dispositivi medico-diagnostici in vitro (IVDR) dell'UE, i quali hanno ora piena efficacia. I regolamenti prevedono una lunga serie di requisiti linguistici per i contenuti del settore, che rischia di intralciare la vostra attività.

Invece di appesantire i team interni incaricandoli di comprendere le implicazioni dei complessi requisiti, contattate i nostri esperti del settore Life Science per ottenere supporto. Potrete contare su linguisti professionisti, scienziati e specialisti di grande esperienza, pronti ad aggiornare e tradurre i vostri contenuti per mantenerli sempre conformi.

 

Servizi per la conformità alle normative sui dispositivi medici


Servizi linguistici per il ciclo di vita dei dispositivi

Dall'ideazione al cliente, lo sviluppo dei dispositivi medici richiede un partner linguistico che comprenda normative differenti sul piano geografico e culturale. Sosteniamo le vostre iniziative di conformità con servizi di localizzazione continuativi, facendovi risparmiare tempo e denaro sulle modifiche incrementali che implementate in qualsiasi momento.

Aggiornamenti normativi

I nostri esperti sono sempre aggiornati sulle normative e sui regolamenti più recenti. Con i suoi team situati in Europa e una presenza in 26 Paesi, Lionbridge collabora con voi nel rispetto dei vostri orari, ovunque vi troviate.

Requisiti linguistici ai sensi dell'MDR dell'UE

Ora che l'MDR dell'UE ha acquisito piena efficacia, produttori e distributori di dispositivi medici devono adeguarsi a molteplici cambiamenti. I produttori devono sviluppare, diffondere e gestire le informazioni per un target diversificato con diversi livelli di conoscenza tecnica e linguistica e diversi livelli di alfabetizzazione. Leggete il white paper di Lionbridge per scoprire in quale fase del ciclo di vita sono necessarie le traduzioni e quali altre implicazioni hanno i regolamenti per la vostra azienda.

Dati principali

Oltre 10 milioni

di parole tradotte

Oltre 30

progetti in media per cliente

Oltre il 99%

dei progetti consegnati rispettando le scadenze

Le sfide linguistiche degli IVD e il Regolamento UE 2017/746

L'IVDR dell'UE ha acquisito piena efficacia a partire dal 26 maggio 2022 e prevede numerosi requisiti linguistici simili a quelli dell'MDR. Ci sono tre importanti livelli linguistici da prendere in considerazione e sfide linguistiche che si applicano specificamente ai dispositivi medico-diagnostici in vitro. Leggete il white paper per approfondire i requisiti normativi con l'aiuto degli esperti.

I nostri partner

Articoli correlati

Sfide linguistiche nell'ambito dell'MDR e dell'IVDR

L'MDR e l'IVDR hanno ora acquisito piena efficacia nell'UE. Quali esigenze linguistiche scaturiscono dai due regolamenti?

 

Indagini cliniche e sfide linguistiche nell'ambito dell'MDR

L'MDR si applica lungo tutto il ciclo di vita dei dispositivi prodotti, commercializzati e distribuiti nell'UE. Di conseguenza, i requisiti linguistici sono molti. Collaborate con Lionbridge per semplificare le indagini cliniche.

Sorveglianza post-commercializzazione nell'ambito dell'MDR

L'MDR dell'UE aumenta il carico di lavoro linguistico per le attività di sorveglianza post-commercializzazione. Quali sono le implicazioni dei nuovi regolamenti e in che modo i produttori possono semplificare la loro risposta? Lionbridge è qui per aiutarvi.

Tessere per i portatori di impianto medico ai sensi dell'MDR

Il nuovo MDR include requisiti aggiornati per le tessere per i portatori di impianto. Quali sono le informazioni necessarie in base alle ultime modifiche?

Domande per indagini cliniche nell'ambito dell'MDR

Nonostante un certo livello di armonizzazione, le indagini cliniche sono ancora soggette a normative specifiche dei diversi Paesi. Scoprite come il regolamento sui dispositivi medici modifica i requisiti linguistici e come applicare le nuove indicazioni in vista dell'introduzione della banca dati EUDAMED.

Gestione centralizzata dei contenuti multilingue per un'implementazione ottimale dell'MDR

Ecco quali domande porvi sulla vostra attività, sui prodotti e sui fornitori di servizi linguistici per affrontare al meglio il nuovo MDR.

Priorità contrastanti: preparazione all'MDR durante la pandemia

L'importanza del mercato UE e il ciclo di vita dei contenuti per i dispositivi. 

Webinar di Lionbridge sulla preparazione all'MDR dell'UE

Ascoltate il punto di vista dei nostri esperti di Life Science Pia Windelov e Mark Aiello.

I nostri esperti di normative

Pia Windelov

In qualità di Director of Product Strategy per Lionbridge Life Science, Pia vanta 15 anni di esperienza in R&S nei settori farmaceutico, CRO e MedTech.

Mark Aiello

Grazie alla sua vasta esperienza in campo normativo, Mark aiuta i clienti a commercializzare prodotti salvavita rispettando e superando gli standard normativi vigenti.

Contattateci