Sfruttate Lionbridge Lainguage Cloud per supportare le esigenze di localizzazione end-to-end e il ciclo di vita dei contenuti

Lainguage Cloud™ Piattaforma
Connettività
Translation Community
Tecnologia per il flusso di lavoro
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™

Grazie alla nostra rete di collaboratori, da oltre 20 anni aiutiamo le aziende a connettersi con i loro clienti. 

Chi siamo
Dati principali
Leadership
Trust Center

SELEZIONARE LA LINGUA:

Lionbridge Machine Translation Tracker

Lo strumento usato da più tempo nel settore per valutare i principali motori di traduzione automatica, e ora anche alcuni modelli di intelligenza artificiale generativa, vi aiuterà a scegliere la migliore opzione di traduzione automatica per soddisfare le vostre esigenze.

Confronto tra quattro strategie di implementazione della traduzione automatica


La traduzione automatica (MT) esiste da decenni, ma di recente si è evoluta a un ritmo esponenziale. Con l'aumentare dei volumi di contenuti creati in lingue diverse, le aziende hanno iniziato a considerare la traduzione automatica, e ora anche la tecnologia emergente di intelligenza artificiale generativa (GenAI), come opportunità per estendere la portata in un mondo sempre più interconnesso.

Le aziende in cerca di soluzioni di traduzione automatica possono considerare le quattro strategie di base illustrate di seguito. La decisione determinerà lo strumento di automazione da implementare.

Traduzione automatica con motori pubblici

Questa strategia include servizi come Google Translate o Bing Translator. Tali servizi sono disponibili gratuitamente, tuttavia presentano punti deboli come la mancanza di sicurezza e problemi di qualità in alcune situazioni, in quanto i motori non sono stati addestrati per domini o casi d'uso specifici.

Traduzione automatica in locale

Questa strategia richiede che un'azienda distribuisca un server di traduzione automatica nel proprio ambiente IT. Sebbene sia l'opzione più sicura, comporta un costo significativo, complessità di distribuzione e gestione e la necessità di una manutenzione continua. È importante sottolineare che questa strategia spesso produce un output di traduzione automatica non ottimale con combinazioni linguistiche o tipi di contenuti diversi.

Traduzione automatica nel cloud

Questa strategia funziona in modo analogo all'opzione di traduzione automatica con motori pubblici, in quanto il processo è ospitato nel cloud. Tuttavia, in questo caso viene creata un'istanza dedicata per l'azienda. Tutti i dati forniti al servizio sono rigorosamente protetti e non vengono condivisi con terze parti. Fornisce funzionalità aggiuntive per la personalizzazione della terminologia e altri vantaggi. Per contro, può comportare una dipendenza da un fornitore specifico e una qualità della traduzione automatica non ottimale per più combinazioni linguistiche.

Selezione della migliore traduzione automatica

Questa strategia prevede l'utilizzo di un'unica piattaforma che consente alle aziende di sfruttare più motori di traduzione automatica e GenAI. Fornisce un singolo livello di personalizzazione della terminologia, un'interfaccia facile da gestire e la possibilità di scegliere l'opzione migliore per differenti combinazioni linguistiche, settori, domini e tipi di contenuti.

Volete saperne di più sulla terminologia relativa alla traduzione automatica e sui diversi tipi di tecnologie di traduzione automatica? Leggete il nostro blog, Machine translation e traduzione.

Qual è il miglior motore di traduzione automatica?

Non c'è una risposta semplice.

Per scegliere tra i numerosi sistemi di traduzione automatica disponibili, è importante notare che alcuni motori sono addestrati per una funzione o un dominio specifico. Se le vostre necessità non sono allineate allo scopo specifico del motore, questo anche se avanzato potrebbe non offrire prestazioni ottimali.

Per determinare l'opzione più adatta, identificate il motivo per cui usate la traduzione automatica. Se siete alla ricerca di un motore di traduzione automatica per utilizzo generico, Google Translate o Bing Translator può essere una buona soluzione. Se vi servono servizi di traduzione automatica per una lingua o un dominio specifico, potreste ottenere risultati migliori scegliendo uno strumento diverso.

Lionbridge è esperta in queste tecnologie. Oltre a vantare più di vent'anni di esperienza in quest'ambito, abbiamo raccolto un grande volume di dati linguistici e qualitativi sulle tecnologie di traduzione automatica. Lionbridge Machine Translation Tracker analizza le prestazioni dei cinque principali motori di traduzione automatica e di alcuni modelli di GenAI. Pubblichiamo i risultati periodicamente per fornirvi informazioni sulle prestazioni di questi strumenti a seconda del dominio del contenuto e della combinazione linguistica.

Eccoli qui sotto. I risultati, che cambiano continuamente, possono fornirvi un'idea di quale possa essere l'opzione più adatta alle vostre esigenze.

Valutazione delle prestazioni complessive della traduzione automatica
Tempo
Qualità per combinazione linguistica
Scegliete tra tedesco, spagnolo, russo o cinese nel menu a discesa.
Tempo
Prestazioni per dominio
Selezionate il dominio/argomento nel menu a discesa.
Tempo

Metodologia alla base di Lionbridge Machine Translation Tracker

Lionbridge utilizza la distanza di edit inversa come metodo per valutare la qualità. La distanza di edit misura il numero di caratteri (per le lingue asiatiche) o di parole (per le lingue occidentali) che uno specialista di post-editing deve cambiare per ottenere un livello di qualità analogo a quello prodotto da un traduttore professionista. Più elevata è la metrica, migliore è la qualità.

Altre informazioni sulla metodologia di Lionbridge: 

  • Valutiamo periodicamente le prestazioni dei motori di traduzione automatica e dei modelli di GenAI e pubblichiamo i risultati.

  • Forniamo i dati a scopo illustrativo. Ogni caso deve essere trattato e valutato individualmente.

  • Generiamo il report in base a dati di origine preselezionati dai team di traduzione automatica di Lionbridge. Gli stessi dati di origine vengono inviati a ogni motore di traduzione automatica e modello di GenAI per ciascuna combinazione linguistica, così da rendere possibile il confronto tra gli strumenti.

  • Per generare il report non utilizziamo dati dei clienti.

Leggete il report Lionbridge sulla traduzione automatica per approfondire la conoscenza della traduzione automatica e scoprire come si è evoluta, quali sono le tendenze più recenti e i fattori che aprono la strada alla tecnologia di intelligenza artificiale generativa destinata a cambiare radicalmente il paradigma della traduzione automatica.

Commenti degli esperti Lionbridge

Orientarsi tra i paradigmi in rapida evoluzione di traduzione automatica e intelligenza artificiale generativa può essere complesso. È qui che entra in gioco il nostro team di esperti. I nostri professionisti esaminano quotidianamente queste complesse tecnologie e condividono periodicamente informazioni utili e analisi stimolanti su una vasta gamma di argomenti.

Che siate all'inizio del vostro percorso con la traduzione automatica e l'intelligenza artificiale generativa o che utilizziate questi strumenti già da tempo, i commenti degli esperti di Lionbridge vi aiuteranno ad approfondire la conoscenza di queste tecnologie di traduzione automatica. Potrete così prendere decisioni strategiche per il vostro business per migliorare l'efficienza del processo di traduzione, tradurre più contenuti e risparmiare in modo sostanziale sui costi.

Migliorate la conoscenza della traduzione automatica

Date un'occhiata ad alcuni dei contenuti più interessanti.

Smaⁱrt MT™ è la traduzione macchina pensata per l'era digitale

Scoprite come sfruttare la traduzione automatica per offrire esperienze digitali multilingue, migliorare la soddisfazione dei clienti ed eccellere nei mercati globali.

Lionbridge Laⁱnguage Cloud™: il futuro della traduzione automatica

La richiesta di contenuti multilingue è altissima. Scoprite come Lionbridge Laⁱnguage Cloud™ automatizza la traduzione e vi aiuta a utilizzare la traduzione automatica su larga scala, lasciandovi liberi di concentrarvi sulla crescita aziendale.

Lionbridge aiuta Le Monde ad ampliare il numero di abbonati con la traduzione delle ultime notizie in inglese

Quando l'iconico organo di informazione francese Le Monde ha lanciato il suo servizio Le Monde in inglese, era alla ricerca di una soluzione di traduzione in grado di gestire le complessità legate a un ciclo di notizie di 24 ore. Utilizzando la soluzione di traduzione automatica di Lionbridge Smaⁱrt MT™, integrata in Lionbridge Laⁱnguage Cloud, Le Monde ha ridotto i tempi di consegna delle traduzioni, ha fornito una copertura delle elezioni presidenziali francesi e ha conquistato migliaia di nuovi abbonati al servizio.

Lionbridge ora condivide i risultati della traduzione automatica di GPT-4 tramite il suo Tracker

Scoprire le prestazioni di traduzione di GPT-4 con Lionbridge MT Tracker. Mettiamo a confronto i risultati della traduzione di GPT-4 con quelli dei principali motori di traduzione automatica neurale e monitoriamo i progressi del motore di intelligenza artificiale generativa nel tempo.

Classifica delle lingue in base alla traducibilità automatica

Prima di scegliere la traduzione automatica, valutate la complessità delle lingue. La nostra classifica di traducibilità vi aiuta a prendere le decisioni giuste.

Traduzione automatica ed errori catastrofici

Una traduzione automatica che altera il messaggio originale può avere conseguenze gravi per le aziende. I controlli di qualità automatizzati servono a evitare questi problemi.

Linguaggio formale e informale nella traduzione automatica

I motori di traduzione automatica non sempre utilizzano un livello di formalità appropriato. Scoprite cosa sta cambiando e come Lionbridge affronta questa sfida.

Migliorare la traduzione automatica con la terminologia

I motori di traduzione automatica generici possono commettere pericolosi errori. Scoprite come utilizzare la terminologia per ridurre al minimo gli errori e migliorare la qualità della traduzione automatica.

Confronto tra personalizzazione e addestramento della traduzione automatica

Scoprite i processi di personalizzazione e addestramento della traduzione automatica e quando utilizzarli per migliorare le traduzioni automatiche.

Conoscete la differenza tra traduzione automatica e traduzione automatica neurale? Sapete in che cosa consiste il post-editing di traduzioni automatiche o che cos'è un motore di traduzione automatica ibrido? Fate clic sull'immagine sotto per visualizzare i termini chiave e i loro significati e comprendere meglio la traduzione automatica.

Contattateci