IDIOMA:
IDIOMA:
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Centros de conocimientos de Lionbridge
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Nuestra gente es nuestro orgullo. Más de 20 años ayudando a las empresas a conectar con sus clientes.
Acerca de nosotros
Liderazgo
Noticias
Novedades
Datos importantes
Creamos, transformamos, probamos y enseñamos más contenido que nadie en el mundo, desde texto, voz, audio, vídeo, hasta datos estructurados y sin estructurar.
Servicios de contenido
- Redacción técnica
- Formación y aprendizaje electrónico
- Informes financieros
- Marketing multicultural
- Evaluaciones de la experiencia digital
Servicios de traducción
- Localización de vídeo
- Localización de software
- Localización de sitios web
- Traducción para empresas reguladas
- Interpretación
- Marketing digital y SEO multilingüe
- Optimización de contenido
Servicios de pruebas
- Pruebas y controles de calidad funcionales
- Pruebas de compatibilidad
- Pruebas de interoperabilidad
- Pruebas de rendimiento
- Pruebas de accesibilidad
- Prueba UX/CX
Soluciones
- Modelos de servicio de traducción
- Marketing digital
- Eventos en directo
- Traducción automática
Nuestros Centros de conocimientos
- IA generativa
- Resultados positivos del paciente
- El futuro de la localización
- La innovación al servicio de la inmunidad
- Centro de recursos lingüísticos para la COVID-19
- Serie Tiempos de cambio
- Compromiso del paciente
- Monográficos de Lionbridge
Nuestros expertos conocen los pormenores del sector y sus dificultades.
Sector biomédico
- Sector farmacéutico
- Aspectos clínicos
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la aprobación
- Ámbito corporativo
- Productos sanitarios
- Validación e investigaciones clínicas
- Cuestiones normativas
- Actividades posteriores a la autorización
- Ámbito corporativo
Banca y finanzas
Minorista
Comercio electrónico
Lionbridge Games
Automoción
Bienes de consumo envasados
Tecnología
Fabricación industrial
Servicios jurídicos
Viajes / Hostelería
Utilice las prestaciones y ventajas de Lionbridge Lainguage Cloud para el ciclo del contenido y la localización
Lainguage Cloud™ Plataforma
Conectividad
Comunidad de traducción
Software TMS
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
SELECCIONAR IDIOMA:
Le presentamos la última entrega de la serie de blogs compuesta por 10 partes «Principios básicos de la globalización». Durante las últimas diez semanas, hemos ofrecido trucos y consejos sobre lo que hemos aprendido durante más de veinte años en el negocio. Este es el tema de hoy: nuestros diez mejores consejos para la globalización.
¿Cuál es la mejor forma de globalizarse? Tener en cuenta el punto de vista local. Al personalizar el contenido según las necesidades de los clientes, puede tener impacto en cualquier mercado nuevo al que se dirija.
Cualquiera que tenga una página web puede publicar contenido para que lo vea todo el mundo. Debe hacerse notar en este mercado mundial cada vez más concurrido.
Aprenda de los éxitos de los demás y también de sus fracasos. Sea eficaz y saque partido del trabajo que otras empresas de la competencia han realizado antes que usted.
No subestime el potencial de los datos analíticos del sitio web: los datos demográficos, las preferencias de idioma y la tasa de abandono de los clientes son elementos muy útiles que le permiten conocer mejor los mercados en los que ya está presente.
Tenga en cuenta las personas que están interactuando con su sitio web. Incluso antes de haber realizado un proceso de localización completo, es posible que ya haya llamado la atención de algunos mercados extranjeros. Esos países e idiomas deberían ser la primera parada de su recorrido hacia la globalización.
En función de los objetivos de su empresa, podría necesitar una estrategia global más o menos amplia. La estrategia de localización para un centenar de mercados globales no puede ser la misma que la que se utilice para una región concreta.
Su estrategia de SEO multilingüe debe reflejar la diversidad lingüística y cultural de todos los mercados nuevos a los que acceda.
Las empresas deben planificar su proceso de traducción antes de plantearse la globalización. Los clientes no compran lo que no entienden. De hecho, el 55 % de los clientes internacionales se niegan a comprar en sitios web que no están en su idioma. Antes de lanzarse a nuevos mercados, planifique la localización de los sitios web y también de los materiales de marketing y demás contenido que vaya a ver el cliente.
Incluso en los casos en que usted y su mercado objetivo hablen el mismo idioma, debe localizar el contenido: el tono, la elección de las palabras y las preferencias de medio digital varían de un mercado a otro.
La globalización es una oportunidad para tender puentes entre comunidades y forjar relaciones. Asuma su condición de ciudadano del mundo y siga adelante con determinación.
Para conocer más consejos descargue nuestra guía con principios básicos para la globalización
Parte 1: Principios básicos de la globalización: ¿Qué significa «globalizarse»?
Parte 3: Principios básicos de la globalización: Glosario de globalización
Parte 4: Principios básicos de la globalización: ¿Adónde dirigirse?
Parte 6: Principios básicos de la globalización: cómo optimizar su estrategia SEO
Parte 8: Principios básicos de la globalización: Cómo crear una estrategia de localización
#competencia #competencia #estrategia de localización #estudio del mercado objetivo #globalización #globalizarse #personalización