Soluciones de IA
Servicios Adicionales
Traducción para el sector biomédico
- Traducción para el sector farmacéutico
- Traducción de ensayos clínicos
- Traducción de documentos normativos
- Traducción posterior a la aprobación
- Servicios corporativos de traducciones farmacéuticas
- Servicios lingüísticos de productos sanitarios
- Validación e investigación clínica
- Traducción de documentos normativos
Caso práctico: marketing multilingüe para minoristas
Nuevas soluciones de creación de contenido con IA para un gigante especializado en prendas y artículos deportivos
- Todo sobre la IA: Sáquele partido. Alíese con ella. Logre que funcione.
- Derribe las barreras del contenido multilingüe mediante la innovación en IA
- Creación de un caso de rendimiento estratégico para la entrada a mercados locales
- Guía de búsquedas con IA: elementos esenciales para el éxito en la búsqueda con la IA
Centros de conocimiento de Lionbridge
- Resultados positivos para los pacientes
Talento en acción: Lex Parisi
Director de Soluciones de Marketing de Juegos de Lionbridge Games
SELECCIONAR IDIOMA:
Nombre: Sandra Wendland
Ciudad natal/ubicación de la oficina de Lionbridge:
Creo que tengo al menos tres ciudades natales. Además de Basilea (Suiza), donde vivo y trabajo actualmente, mis otras ciudades natales son Hannover (Alemania) y Blantire (Malaui).
Puesto:
Directora de marketing digital, equipo de marketing global de Lionbridge.
¿Cuánto tiempo lleva en Lionbridge?
Cerca de 10 años: 7 años en CLS Communication, antes de convertirse en una empresa de Lionbridge, y 3 años en Lionbridge.
¿Cómo es su rutina en una jornada laboral normal?
A veces empiezo el día con una reunión, pero normalmente lo hago con un rápido vistazo a las redes sociales, seguido de los correos electrónicos y de un repaso a mis tareas a través de las herramientas de gestión de proyectos. A continuación, planifico mis tareas prioritarias y preparo mis próximas reuniones.
Tengo reuniones con Asia y Europa por la mañana y con Norteamérica por la tarde. Soy la directora web para Europa y Asia, así que me reúno con mucha gente de las distintas regiones para hablar de traducciones, solicitudes de cambios, nuevos contenidos, campañas de marketing, mejoras de procesos y entregas.
¿Cuál es su sitio favorito en la oficina?
Mirar por la ventana de la oficina de Basilea en dirección al viaducto de Heuwaage.
¿Qué es lo que más le gusta de su trabajo?
Mi trabajo es variado, internacional y dinámico. Es multilingüe. Oigo español, francés e inglés en los pasillos. Todos son unos auténticos apasionados de los idiomas y demuestran una gran implicación.
Me gusta especialmente desarrollar nuevas ideas y conceptos, y luego ver cómo se ponen en práctica.
Hablo 5 idiomas (indíquelos)
(no todos al mismo nivel, pero puedo desenvolverme y expresarme en cada uno de ellos).
Mi dicho favorito del lugar donde vivo es ______, [y significa ______, si es un idioma distinto al inglés].
Tengo muchas expresiones suizo-alemanas que me gustan mucho:
Cualquier turista que venga a visitar mi ciudad no se puede perder…
Un paseo por el río Rin.
Mis compañeros de trabajo dirían que mi costumbre más rara es…
Prefiero no enterarme de lo rara que soy. Por los comentarios que me llegan, supongo que algunas personas piensan que estoy loca porque voy al trabajo en bicicleta incluso en invierno, con varias capas para mantener el calor.
Fuera del trabajo, siempre encuentro tiempo para…
Hacer fotos. Hago fotos y las publico cada poco tiempo en Flickr.
Mi talento o pasatiempo secreto es…
Quizás que estoy intentando aprender a crear sitios web con Hugo.
Encontrar soluciones es lo que me inspira.
Créditos de las fotos: Nchenga (licencia CC BY 2.0)