Additional Services
Case Study: Multilingual Retail Marketing
New AI Content Creation Solutions for a Sports and Apparel Giant
What We Do Home
Generative AI
- AI Translation Services
- Content Remix
AI Data Services
- Aurora AI Studio™
Machine Translation
- MT Tracker
Instant Interpreter
Customer Onboarding
Translation Service Models
Content Services
- Technical Writing
- Training & eLearning
- Financial Reports
- Digital Marketing
- SEO & Content Optimization
Translation Services
- Video Localization
- Software Localization
- Website Localization
- Translation for Regulated Companies
- Interpretation
- Instant Interpreter
- Live Events
- Language Quality Services
Testing Services
- Functional QA & Testing
- Compatibility Testing
- Interoperability Testing
- Performance Testing
- Accessibility Testing
- UX/CX Testing
Industries Home
Life Sciences Translations
- Pharmaceutical Translations
- Clinical Trial Translations
- Regulatory Translations
- Post-Approval Translations
- Corporate Pharma Translations
- Medical Device Language Services
- Validation and Clinical
- Regulatory Translations
- Post-Authorization Translations
- Corporate Medical Device Translations
- COA Translation Services
Banking & Finance
Retail
Luxury
E-Commerce
Games
Automotive
Consumer Packaged Goods
Technology
Industrial Manufacturing
Legal Services
Travel & Hospitality
Insights
- Blog Posts
- Case Studies
- Whitepapers
- Solution Briefs
- Infographics
- eBooks
- Videos
Webinars
Lionbridge Knowledge Hubs
- Positive Patient Outcomes
- Modern Clinical Trial Solutions
- Patient Engagement
- AI Thought Leadership
SELECT LANGUAGE:
When you have a certified document to present in court, you can't take any chances with its accuracy. In the US, where the legal system doesn't have a specific process for certifying translation services, it's up to legal practitioners to do the work of finding an experienced translation team.
When certified documents are involved, this team should comprise multiple people. Certified translation is a multi-faceted process that involves several reviews of the translated document side-by-side with the original source. Professionals from several disciplines must work together to make that happen.
At Lionbridge, we employ experts who can translate legal documents into more than 350 languages. We have a dedicated team that not only translates but also submits a full quality evaluation of our work product. For certified material, an expert linguist weighs in with a line-by-line assessment to make sure that every aspect of the translated document is correct.
Reach out to our team today to get started.