Last Updated: September 24, 2019 1:09AM
The translation and localization process can be complicated. A non-optimized process can have negative implications on quality, speed, and efficiency. Philips Personal Health, a division of Philips Global, struggled with these very factors in the creation, translation, and publication process of its Directions for Use (DFUs).
Philips set an overarching goal: to make the overall DFU creation process 25% more efficient. Five goals supported this objective:
- Reduce the number of changes made during the DFU creation process
- Increase standardization and reuse to shorten lead times, meet deadlines more readily, and reduce translation work and spend
- Reduce resources spent on the review process
- Gain efficiency at publication
- Improve the reliability and efficiency of the documentation system
To meet these ambitious goals, Philips worked with Lionbridge and Author-it. Philips needed a language service provider that could integrate seamlessly with Author-it, thereby streamlining the translation process and creating efficiencies through increased automation and centralization. Lionbridge was that partner.
Together, Lionbridge and Author-it met Philips’ goals. The company has realized a value of 188% of its translation spend and reduced translation costs by 40%.
How did they do it? Read our case study and find out!