LANGUAGE:
LANGUAGE:
Our people are our pride, helping companies resonate with their customers for 20+ years.
We create, transform, test, and train more content than anyone in the world – from text, voice, audio, video, to structured & unstructured data.
Solutions
Our experts know the in-and-outs of your industry & its challenges.
Harness the Lionbridge Lainguage Cloud to support your end-to-end localization and content lifecycle
Our people are our pride, helping companies resonate with their customers for 20+ years.
About Us
Key Facts
Leadership
Insights
News
Trust Center
We create, transform, test, and train more content than anyone in the world – from text, voice, audio, video, to structured & unstructured data.
Content Services
Technical Writing
Training & eLearning
Financial Reports
Multicultural Marketing
Digital Experience Assessments
Translation Services
Translation
Video Localization
Software Localization
Website Localization
Translation for Regulated Companies
Interpretation
Multilingual SEO & Digital Marketing
Content Optimization
Testing Services
Functional QA & Testing
Compatibility Testing
Interoperability Testing
Performance Testing
Accessibility Testing
UX/CX Testing
Solutions
Digital Marketing
Live Events
Machine Translation
Our Knowledge Hubs
Positive Patient Outcomes
Future of Localization
Innovation to Immunity
COVID-19 Resource Center
Disruption Series
Patient Engagement
Lionbridge Insights
Our experts know the in-and-outs of your industry & its challenges.
Life Sciences
Banking & Finance
Retail
E-Commerce
Games
Automotive
Consumer Packaged Goods
Technology
Industrial Manufacturing
Legal Services
Travel & Hospitality
Harness the Lionbridge Lainguage Cloud to support your end-to-end localization and content lifecycle
Lainguage Cloud™ Platform
Connectivity
Translation Community
Workflow Technology
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
Language Quality
Analytics
SELECT LANGUAGE:
We are starting a new series called Meet the Community, where we interview some of our partners and get to know more about them. Our Community is part of our lifeblood here at Lionbridge: Without our dedicated, hard-working partners, we wouldn’t be able to continue breaking barriers and building bridges.
Meet Alejandro Z., an English-to-Spanish translator residing in Canada who has been a member of the Lionbridge Community since 2014. Read on to find out more about Alejandro.
I love that the teams focus on offering the best possible quality to all our clients. The review and QA process is great because it helps me to deliver world-class results and continue improving every day, and it is a good way to get recognized for doing a good job and get invited to more projects.
Also, the communication with the project managers, team leads and support staff is always great. I like to think I've made a few good e-friends here!
I like the way my career has evolved so far, so I'd just say, "Keep going." Oh, and I would definitely convince myself to start with some healthy practices sooner! For example, taking frequent breaks, better posture, better mouse, keyboard and monitor, etc.
I love music and everything about it. I've been performing and producing for many years, and I'm very grateful to have this job because it gives me time to work on that as well. More recently, I've become interested in programming and game and app development.
It's not my native language, but I really like the English expression "Fair enough." It's so simple and meaningful at the same time. I instantly like people when they say, "Fair enough."
Mexican street food. Italian homemade food. Burgers. I love food, because who doesn't? I love making food (and I like the artists' approach—no recipes, just add whatever makes it delicious). Take me for ice cream and we'll be friends. Just no seafood, please!
Argentina is next on my bucket list. It's hard to say exactly why. I guess it feels special. I admire the way they write song lyrics. I think that I would have great conversations. And did I mention I love food?
Speaking of translation, it’s a form of art. You have to take something that is very meaningful and valuable for someone and make it equally meaningful and valuable for someone who has a completely different perspective. I love that it's not just "A always means B," but it's all about understanding the original idea, becoming part of it and thinking about how to achieve the best result in a different culture. The language itself almost becomes secondary (although I also like to geek out on grammar rules once in a while—just not too often!).
It's impossible to pick one! I am very lucky and extremely grateful because I get to participate in interesting and exciting projects every day. I am always learning and having fun, and that's why I've been doing it for so long.