言語:
言語:
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
ライオンブリッジの専門家は、お客様の業界とその課題を隅々まで理解しています。
ライオンブリッジの誇りは社員です。20 年以上にわたって、企業が顧客の心に響くメッセージを発信できるよう支援しています。
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
ライオンブリッジが提供する技術コンテンツ / 専門コンテンツの制作サービス
技術文書の作成
トレーニングおよび e ラーニング
財務報告
科学論文
多文化マーケティング
ライオンブリッジのコンテンツ トランスフォーメーション グローバル マーケティング サービス
翻訳とローカリゼーション
ソフトウェア ローカリゼーション
Web サイトとアプリケーションのローカリゼーション
公的文書・行政文書翻訳サービス
通訳
言語 QA
多言語 SEO およびデジタル マーケティング
あらゆる言語と市場を対象とするテスティング サービス
コア テスティング
互換性テスト
互換性テスト
相互運用性テスト
アクセス可能性テスト
UX/CX テスト
Lionbridge AI
ライオンブリッジの専門家は、お客様の業界とその課題を隅々まで理解しています。
ライフ サイエンス、医療、医薬翻訳とマーケティング
ライオンブリッジ – 銀行/金融翻訳サービス
ライオンブリッジのリテール業界向けサービス - リテール企業向けの翻訳ソリューション
ゲーム
ライオンブリッジのオートモーティブ サービス: 翻訳、作成、パーソナライズ
ライオンブリッジが提供する消費財業界向けのサービスとソリューション
ライオンブリッジのテクノロジー サービス & ソリューション
技術翻訳サービスと手動翻訳サービス | Lionbridge
法律翻訳サービスと法律通訳サービス
ライオンブリッジの旅行/ホスピタリティ業界へのサポート
言語を選択する:
お客様にとって必要なサービスを選ぶ際には、通訳と翻訳の区別をはっきり認識していただくことが大切です。
通訳者は、会議やミーティング、医療予約、法的手続き、テレビの生中継、手話など、いわば「即時的な翻訳」が必要とされるプロジェクトに従事します。
翻訳者は、Web サイト、印刷物、動画の字幕、ソフトウェア、マルチメディアなど、さまざまな形の「書かれた」言語を翻訳する作業に従事します。
隠喩、たとえ話、慣用表現のニュアンスをどのようにして的確なターゲット言語で伝えるかは、通訳者、翻訳者の両方にとって難しい課題です。その上通訳者は、口調、抑揚、声色など、話し言葉に特有の要素を読み取ってオーディエンスに伝えなければなりません。
以上、翻訳と通訳の大まかな違いをご理解いただけたことと思います。より具体的な要件に応じて、それぞれのサービスをご検討ください。たとえば、技術的に高度な内容や、オーディエンスを絞り込んだニッチな話題への対応が必要でしょうか? 通訳者も翻訳者も、言語に関して優れた能力を持つ点では同じです。それぞれのプロジェクトに適したスキルと知識を持つプロフェッショナルを選定するよう言語サービス プロバイダー (LSP) に依頼しましょう。翻訳・通訳サービスの詳細と、お客様のニーズに合ったサービスの提供について、詳しくはこちらをご覧ください。
#ローカリゼーション #翻訳 #言語 #話し言葉 #通訳