言語:
言語:
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
ライオンブリッジは、テキスト、音声、オーディオ、ビデオから、構造化と非構造化データまで、世界で最も多くのコンテンツを作成、変換、テスト、トレーニングしています。
コンテンツ サービス
- 技術文書の作成
- トレーニングおよび eラーニング
- 財務報告書
- 多文化マーケティング
- デジタル エクスペリエンス評価
翻訳サービス
- 動画ローカリゼーション
- ソフトウェア ローカリゼーション
- Web サイト ローカリゼーション
- 規制対象企業向けの翻訳
- 通訳
- ライブ イベント
- 多言語 SEO およびデジタル マーケティング
- コンテンツ最適化
テスティング サービス
- 機能 QA およびテスト
- 互換性テスト
- 相互運用性テスト
- パフォーマンス テスト
- アクセシビリティ テスト
- UX/CX テスティング
ソリューション
- 翻訳サービス モデル
- デジタル マーケティング
- 機械翻訳
ライオンブリッジのナレッジ ハブ
- 生成系 AI
- 良好な患者アウトカム
- ローカリゼーションの未来
- 最先端免疫学事情
- 新型コロナウイルス (COVID-19) 言語リソース センター
- ディスラプション シリーズ
- 患者エンゲージメント
- ライオンブリッジのインサイト
ライオンブリッジの Lainguage Cloud を活用して、御社の包括的なローカリゼーションとコンテンツ制作をサポート
Lainguage Cloud™ Platform
接続性
翻訳コミュニティ
ワークフローのテクノロジー
Smairt Content™
Smairt MT™
Smairt Data™
言語を選択する:
このようなアプローチは、地域ごとに翻訳の誤りを見つけるには十分かもしれませんが、企業のブランド ボイスやアイデンティティといった、より重要なものが犠牲になるおそれがあります。翻訳スタイル ガイドを作成して、重要なフレーズ (語句) や一般的ではない用語、さらには企業独自のスタイルを複数の言語にわたって定義しておけば、すべての市場でブランド ボイスの一貫性を確保し、顧客からの信用を獲得できます。
このようなガイドは、LSP を通じて作業を請け負う翻訳者にとっても非常に有益です。翻訳およびトランスクリエーションのプロセス全体を通じて、社内スタッフの個人的な好みに左右されることなく、スタイル ガイドを基にすべての言語で一貫性を維持できるため、時間や手間、コストの大幅な削減につながります。
これらの要素は、市場を拡大するほど重要になります。言語ごとにコストを予測できれば、セールス オペレーションに新たな市場を加える余裕があるかどうかをより判断しやすくなります。また、一元化によって MLV の責任・義務も増すため、選定した MLV の評価や、今後のパートナーシップの存続などについての判断にも役立ちます。効率化が進むことで、不要な重複業務、ひいては不要な重複コストの削減にもつながります。
準備ができたら、さっそくローカリゼーション プロセスを開始しましょう。
#LSP #ローカリゼーション #翻訳